Название: Капитан Сорви-голова
Автор: Луи Буссенар
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Жанр: Приключения: прочее
Серия: Жан Грандье
isbn: 978-617-12-5311-7
isbn:
– Значит, вы – автор этого фарса?
Сорви-голова узнал одно из писем, которые он разослал после смерти Давида Поттера пяти членам военного суда.
Он напоминал в этом письме, что бур приговорил к смерти своих судей, а он, Сорви-голова, исполняя последнюю волю своего друга, поклялся истребить их всех.
Слово «фарс» прозвучало в ушах Сорви-головы как пощечина. Он покраснел и крикнул:
– Этот фарс кончится вашей смертью!
– Я капитан Руссел, – продолжал, улыбаясь, офицер, – командир второй роты седьмого драгунского полка. Как видите, осужденный на смерть чувствует себя неплохо.
– Поживем – увидим, – без признака смущения ответил Жан.
– Милый мой французик, вы настоящий хвастун! Советую вам прекратить эти шутки. Вам не удастся взбесить меня, честное слово! Скорее вы добьетесь кнута.
– Человека, голову которого оценили в двести фунтов, не наказывают кнутом… Между прочим, моя голова стоит гораздо больше. Кроме того, я – солдат и требую, чтобы со мной обращались, как подобает обращаться с пленным воином. Я убил столько ваших людей, что вполне заслуживаю такого обращения.
Офицер слегка побледнел, закусил ус и, перестав наконец улыбаться, отрывисто, точно пролаял, крикнул:
– Нужна информация! Отвечайте! Отказываться не советую. Все равно заставим.
– Спрашивайте!
– Сколько буров против наших линий?
– Восемь дней назад их было вполне достаточно, чтобы побить вас, хотя вас было во много раз больше.
Офицер побледнел еще сильнее.
– Сколько у вас ружей? – продолжал он.
– Маузеров? Не знаю. Но ли-метфордов[46] около тысячи: мы отобрали их у ваших солдат.
– Последний вопрос: что стало с герцогом Ричмондским и его сыном?
– Я лично приказал перенести этих двух тяжело раненных джентльменов в бурский госпиталь. Теперь они вне опасности.
– Достаточно. Вы отказались ответить на два первых вопроса, и я вынужден передать вас в распоряжение Колвилла – майора третьего уланского полка.
Это имя заставило молодого француза вздрогнуть.
Колвилл! Еще один из убийц Давида Поттера.
Сорви-голова, не скрывая ненависти, пристально взглянул на вошедшего Колвилла.
Это был длинный, как жердь, сухопарый и желчный англичанин с высокомерным и жестоким выражением лица. Жан поклялся самому себе никогда не забыть его, если только удастся вырваться из этого осиного гнезда.
– Дорогой мой Колвилл, позвольте представить вам мистера Сорви-голова, небезызвестного вам нашего будущего палача.
– Вот как! – презрительно ответил майор. – Тот самый мальчишка, который осмелился послать офицерам ее величества свои идиотские и оскорбительные письма? Ну СКАЧАТЬ
46
Ли-метфорд – название ружья, бывшего на вооружении английской армии того времени.