Штурм и буря. Ли Бардуго
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Штурм и буря - Ли Бардуго страница 15

Название: Штурм и буря

Автор: Ли Бардуго

Издательство: АСТ

Жанр: Героическая фантастика

Серия: Гриши

isbn: 978-5-17-108603-9

isbn:

СКАЧАТЬ начать с руки? – он опустил рукав и провел костяшками пальцев по моей щеке. – Или с лица? – Затем кивнул Ивану. – Держи ее.

      Иван взял меня за шею. Дарклинг поднял нож. Уголком глаза я заметила блеск металла. Попыталась отодвинуться, но Иван крепко меня держал. Лезвие коснулось моей щеки. Я испуганно втянула воздух.

      – Стой! – крикнул Мал.

      Дарклинг ждал.

      – Я… я сделаю это.

      – Мал, нет! – храбро вскрикнула я, хоть и не чувствовала себя храброй.

      Он сглотнул.

      – Возьмите курс на юго-запад. Туда, откуда мы приплыли.

      Я замерла. Он что-то заметил? Или просто пытался отвести от меня опасность?

      Дарклинг склонил голову набок и окинул его изучающим взглядом.

      – Я думаю, ты знаешь, что со мной не стоит играть в игры, следопыт.

      Мал быстро кивнул.

      – Я могу это сделать. Я найду его. Просто… дай мне время.

      Дарклинг спрятал нож. Я медленно выдохнула и попыталась подавить дрожь.

      – У тебя есть неделя, – сказал он, развернувшись и исчезая в люке. Затем крикнул Ивану: – Веди ее сюда.

      – Мал… – начала я, когда Иван взял меня за запястье.

      Тот поднял связанные руки и потянулся ко мне. Его пальцы на мгновение задели мои, но тут Иван потащил меня к люку.

      Мои мысли путались, пока мы спускались в сырой трюм корабля. Я плелась за Иваном, то и дело спотыкаясь, и пыталась осознать все, что только что произошло. Дарклинг обещал не трогать Мала, пока от того есть толк. Я полагала, что он использует его, дабы держать меня в ежовых рукавицах, но теперь стало ясно, что дело не только в этом. Неужели Мал действительно думает, что сможет найти морской хлыст? Или просто тянет время? Я даже не знала, какой из этих вариантов более предпочтителен. Мысль о том, что меня подвергнут пыткам, не прельщала, но что, если мы найдем ледяного дракона? Что для нас будет значить второй усилитель?

      Иван втолкнул меня в просторную каюту, напоминавшую капитанскую. Должно быть, Штурмхонду пришлось переехать к остальной команде: кровать была задвинута в угол. Вдоль вогнутой стены кормового отсека шли ряды окошек из толстого стекла. Сквозь них просачивался свет на стол, за которым сидел сам Дарклинг.

      Иван поклонился и ретировался из комнаты, закрыв за собой дверь.

      – Ему не терпится убраться от тебя подальше, – сказала я, стоя у входа. – Иван боится того, кем ты стал. Как и все остальные.

      – А ты боишься меня, Алина?

      – Тебе бы этого хотелось, не так ли?

      Дарклинг пожал плечами.

      – Страх – могущественный союзник. И верный.

      Он наблюдал за мной своим жестким, оценивающим взглядом, который всегда вызывал у меня ощущение, словно меня читают, как открытую книгу. Его пальцы водят по тексту, вбирая тайные знания, о которых я могу только догадываться. Я пыталась не ерзать, но мне натирали кандалы на запястьях.

      – Я хотел бы освободить тебя, – тихо произнес он.

      – Освободить, СКАЧАТЬ