Название: Религия факта. Остросюжетный криминальный роман
Автор: Вера Арье
Издательство: Издательские решения
Жанр: Приключения: прочее
isbn: 9785449310187
isbn:
«Какой маленький остров, третий раз встречаемся». Анна перешла на русский:
– Садитесь!
Он удивился.
– Вы русская? Наверное, по акценту моему догадались, что…
– Да нет, стояла рядом с вами на концерте в Кальви и уловила родную речь. У меня отличная память на лица. Вы с другом были, кажется…
– Да, Дарио уплыл на Сардинию сегодня утром, он вырвался в Кальви буквально на пару дней. Мы старые друзья, пока учились в университете, жили под одной крышей…
Поднимаясь по склону к деревне, разговорились. Ее спутник вырос во Франции, куда его семья уехала еще в двадцатые годы. Учился на журналиста, затем стажировался в Ленинграде и, надо признать, русским языком владел в совершенстве. А теперь работал в частном парижском издательстве, составлял путеводители.
– И о Корсике пишете?
– Нет, хотя хотелось бы…
В Монтемаджьоре Родион, так звали ее нового знакомого, первым делом отправился на поиски автосервиса. Мотоцикл, который он бросил в зарослях придорожного кустарника, нужно было срочно реанимировать. Была уже середина дня, город замер в ожидании прохлады. Улочки, оплетавшие площадь затейливым лабиринтом, опустели. В окнах полоскались на ветру тонкие занавески. Свернувшись клубками, в тени дремали ленивые коты. С трудом отыскав продуктовую лавку, Анна набрала в пакет фруктов, купила свежий багет и бутылку лимонной воды. В просвете между домами обнаружилась каменная скамья, на ней было приятно сидеть, глядя на долину и ломая горячий хлеб.
Тишину нарушило стрекотание старого мотоциклетного мотора.
– Починили мой «Ям»5, спасибо мастеру!
– А я за это время почти все обошла. Осталось только прояснить местную историю с Дон Жуаном. Хотя наверняка это не более, чем ловушка для туристов…
– Да нет, я тебе сейчас все расскажу, – он выудил из пакета большое яблоко и аппетитно захрустел, поудобнее устраиваясь на скамейке. Его внезапное дружеское «ты» прозвучало вполне естественно.
Они мерили улицы шагами до самой темноты. Разговоры были о всяком, как бывает между двумя старыми знакомыми. Такая легкость в общении возможна только, когда говоришь на одном языке: обмениваешься понятными друг другу шутками и ссылаешься на единые приметы времени. В отношениях с мужем Анна чувствовала себя иначе. Они выросли в разных странах и в разные эпохи, он был значительно старше и знал другую сторону жизни, которая лишь теперь приоткрывалась и ей. Харис вселял в нее ощущение спокойствия, защищенности, но при этом они оставались двумя суверенными, параллельно существующими человеческими единицами, которых мало что объединяло…
***
– Уйти в отпуск в июне – редкая удача. Большинство парижан жарится на солнце в августе, а мне в этот раз повезло: у издателя СКАЧАТЬ
5