Панцирь великана. Томас Энсти
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Панцирь великана - Томас Энсти страница 7

Название: Панцирь великана

Автор: Томас Энсти

Издательство: «Остеон-Групп»

Жанр: Зарубежная классика

Серия:

isbn: 978-5-85689-220-7

isbn:

СКАЧАТЬ ни слова ещё не говорил об этом… я написал книгу.

      – Не беда, старина, – заметил Марк с шутливым смехом, так как это признание, а вернее, некоторое замешательство, с каким оно было сделано, как будто приравнивало к нему Голройда. – Многие до вас писали книги, и никто от того хуже о них не думает, лишь бы только они их не печатали. Это юридическое сочинение?

      – Не совсем; это – роман.

      – Роман! – вскричал Марк, – вы написали роман?

      – Да, я написал роман. Я всегда был мечтателем и меня забавляло передавать свои мечты бумаге. Мне не мешали.

      – Однако, ваша профессия?

      – Она мне не давалась в руки, – ответил Голройд, с меланхолической гримасой. – Я приходил обыкновенно в палаты в десять часов утра и уходил в шесть, проводя целый день в записывании отчётов и протоколов, но никто из поверенных не замечал моего прилежания. Тогда я стал ходить в суд и весьма старательно записывал все решения, но мне ни разу не удалось быть полезным суду, в качестве amicus coriae[4], так как оба вице-председателя, по-видимому, отлично обходились без моей помощи. Тогда мне всё это надоело и пришло в голову написать эту книгу и я не успокоился, пока этого не сделал. Теперь она написана и я опять одинок.

      – И вы желаете, чтобы я просмотрел и проредактировал её.

      – Не совсем так; пускай в ней всё остаётся как есть. Я хочу попросить вас вот о чем: кроме вас, мне не хотелось бы обращаться ни к кому с этой просьбой. Я желал бы, чтобы мою книгу напечатали. Я уезжаю из Англии и по всей вероятности руки у меня будут полны другим делом. Я бы желал, чтобы вы попытались найти издателя. Вас это не очень затруднит?

      – Нисколько; весь труд будет заключаться только в том, чтобы пересылать рукопись из одной редакции в другую.

      – Я, конечно, не рассчитываю на то, что вам удастся увидеть её в печати; но если бы, паче чаяния, рукопись была принята, то я предоставляю вполне на ваше усмотрение все условия. Вы опытны в этих делах, а я нет, и к тому же буду далеко.

      – Я сделаю все, что могу, – отвечал Марк. – Что это за книга?

      – Я уже сказал, что это роман. Право не знаю, как описать вам подробнее: это…

      – О, не трудитесь, – перебил Марк, – я сам прочту. Какое заглавие вы ему дали?

      – «Волшебные чары», – отвечал Голройд, неохотно открывая то, что было так долго его тайной.

      – Это не светский роман, я полагаю?

      – Нет. Я мало бываю в свете.

      – Напрасно; многие были бы весьма рады познакомиться с вами.

      Но что-то в тоне Марка говорило, что он сам не уверен в том, что говорит.

      – Неужели? Не думаю. Люди вообще добры, но они рады бывают видеть только того, кто умеет позабавить их или заинтересовать, и это вполне натурально. Я не могу похвастаться тем, что очень занимателен или интересен; во всяком случае теперь поздно об этом сожалеть.

      – Вы не собираетесь, однако, жить пустынником на Цейлоне?

      – Не СКАЧАТЬ



<p>4</p>

Amicus curiae – юр., лат. «друг суда» (не участвующее в деле лицо, которое представляет суду с его разрешения имеющие значение для дела информацию или соображения.