Уродливая любовь. Колин Гувер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Уродливая любовь - Колин Гувер страница 24

СКАЧАТЬ целует. Не уверена, что именно он делает, потому как особой разницы нет. Его губы на моих губах словно жизнь, смерть и перерождение – все одновременно.

      Боже, он меня целует…

      Его язык у меня во рту, нежно поглаживает мой, а я даже не помню, как это произошло. Неважно.

      Не отрываясь от моих губ, он встает и прижимает меня к стене. Рука, которая придерживала мою голову, теперь опускается на талию.

      Боже мой, какой властный рот…

      Черт побери, у Майлза только что вырвался стон…

      Рука от талии медленно перемещается к бедру.

      Убей меня… просто убей…

      Майлз забрасывает мою ногу себе на пояс, прильнув всем телом ко мне. Это так восхитительно, что я издаю стон прямо в его губы.

      И на этом все кончается…

      Почему он отстранился? Нет, не останавливайся, Майлз…

      Он опускает мою ногу и тут же упирается ладонью в стену, словно боясь упасть.

      Нет, нет, нет… продолжай… вернись к моим губам…

      Я хочу заглянуть ему в глаза, но они закрыты, будто жалеют о содеянном…

      Только не смотри, Майлз… Не хочу видеть сожаления в твоем взгляде…

      Мы оба молчим и пытаемся отдышаться. После нескольких глубоких вдохов Майлз отталкивается от стены и подходит к раковине. Пока он не отвернулся, глаза, к счастью, у него были закрыты. Теперь же Майлз ко мне спиной, и я не наблюдаю сожаления, которое он явно испытывает. Майлз берет ножницы и отрезает полоску бинта.

      Я приклеена к стене. Так и останусь тут навсегда, словно кусок обоев.

      – Не надо было этого делать.

      Голос у Майлза холодный и твердый. Словно металл. Словно меч.

      – Я же не возражала.

      У меня голос совсем не железный. Он похож на воду. Он сейчас испарится.

      Майлз перебинтовывает руку и поворачивается ко мне.

      Взгляд у него такой же жесткий, как голос. И холодный. Как сталь. Как кинжал, перерубающий ниточку, на которой держалась смутная надежда – та, которую подарил мне его поцелуй.

      – Больше никогда не позволяй мне этого делать.

      Но я хочу, чтобы он делал «это» – хочу больше, чем праздничный ужин. Но Майлзу не отвечаю ничего. Не могу говорить, потому что его сожаление комком застряло в горле.

      Майлз открывает дверь и выходит.

      Я по-прежнему приклеена к стене.

      Как…

      Это…

      Понимать?!

* * *

      К стене я больше не приклеена.

      Теперь я приклеена к стулу.

      За столом я сижу рядом с Майлзом.

      С Майлзом, с которым не заговаривала с тех пор, как он назвал себя, нас и наш поцелуй словом «это».

      «Больше никогда не позволяй мне этого делать».

      Однако я бы не смогла ему помешать, даже если бы попыталась. Я настолько жажду «этого», что даже пропал аппетит, а ведь я так люблю ужин на День благодарения. Иначе СКАЧАТЬ