Образование в США. Мой путь. Бек Темир
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Образование в США. Мой путь - Бек Темир страница 7

СКАЧАТЬ школ сами отправляют official transcript в запечатанном конверте в выбранные школьником университеты. Незапечатанные оценки, отправленные самим школьником, считаются неофициальными (unofficial) и, следовательно, не принимаются приемными комиссиями университетов США.

      Как быть абитуриентам из СНГ, столкнувшимся с требованием отправить official transcript? Когда я поступал в американские университеты, я сделал его сам. Мой самодельный official transcript был таблицей, набранной в Excel. Первой колонкой был список предметов, которые я брал, начиная с восьмого класса. Вторая, третья, четвертая и пятая колонки были, соответственно, мои оценки за восьмой, девятый, десятый классы и за первую четверть одиннадцатого класса.3 До начала этой таблицы (в шапке) я указал свои личные данные, такие как имя, фамилия и дата рождения. Под таблицей я оставил место для подписи и печати своего классного руководителя и завуча/директора школы. После того как я подготовил данный документ в нескольких экземплярах, мы отнесли его на нотариально заверенный перевод. В итоге у меня получилось сделать советский вариант американского official transcript.

      Единственной загвоздкой оставалось отправка оценок в США. Как я уже сказал, американские приемные комиссии требуют, чтобы письмо было отправлено самой школой. Для американских школ это норма, но наши советские школы такой услуги не оказывают. Как я узнал позже, приемные комиссии американских университетов знакомы с таким положением дел в советских школах и могут принять оценки, отправленные абитуриентом. Чтобы быть еще более уверенным, вы можете поместить ваш самодельный и нотариально заверенный official transcript в конверт и попросить администрацию вашей школы его запечатать.

      К сожалению, мне не пришлось использовать свой official transcript при поступлении на бакалавриат, так как я изначально зачислился в университет КИМЭП в Казахстане, прежде чем перевелся в Америку на третьем курсе. При подаче документов на перевод (transfer), у меня на руках был аттестат, который мы перепечатали в стиле official transcript, перевели и нотариально заверили.

      Самодельный школьный official transcript, который я описал выше, должен соответствовать требованиям большинства американских университетов. Однако не помешает уточнить у университета, в который вы подаете документы, примут ли они такой вариант ваших оценок. Процесс, который у американских школьников занимает не более пяти минут и не стоит ни копейки, может занять у иностранных абитуриентов недели и стоить приличных денег, если считать расходы на перевод, нотариальное заверение и отправку.

      Интересно, что при рассмотрении оценок американские университеты придают большое значение репутации школы, в которой учился абитуриент. Это значит, что плохие оценки в сильной школе могут цениться так же, как и хорошие оценки в слабой школе. Идея документа под названием school form (информация о школе) заключается в том, чтобы дать приемной комиссии представление о репутации школы. В Америке school form заполняется администрациями школ, у которых большинство СКАЧАТЬ



<p>3</p>

Университеты могут потребовать дополнительную колонку с указанием ожидаемой успеваемости на конец одиннадцатого класса.