Первый шаг в кино. Дипломы во ВГИКе (сборник). Коллектив авторов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Первый шаг в кино. Дипломы во ВГИКе (сборник) - Коллектив авторов страница 12

СКАЧАТЬ 6 минут давались мне с большим трудом, меня просто всю ломало. В конечном итоге я сократила до 33 минут 50 секунд и 18 кадров. А о 18 кадрах я умолчала.

Работа над звуком

      Еще в черновом монтаже я параллельно занималась расстановкой звука, где-то даже уже и чистового, это касается в основном интервью. В том числе я расставила и дикторский текст на тех местах, где он был необходим, и определила места, где будет музыка. Также по звуку я для себя делала пометки, чтобы в дальнейшем было легче работать со звукорежиссером.

      Так, например, начало фильма (фрагмент из своих записей по звуку).

      Начало фильма «Я обязательно вернусь».

      Титры (начальные) – звук заводящегося мотора мотоцикла, может быть даже не одного.

      Едущие байкеры – нужен рев моторов, так, чтобы уши закладывало.

      ЗТМ – появляется название «Я обязательно вернусь» – рев моторов уводится вместе с изображением едущих байкеров. Вступает голос диктора, стук трости Бориса об асфальт.

      Идущий Борис (крупный план) – шумы улицы, голос диктора замолкает, закадровый голос Бориса.

      Я не могу сказать, что все то, что я самостоятельно без участия звукорежиссера решила, не подлежало обсуждению.

      Конечно, были по этому поводу обсуждения, особенно по поводу дикторского текста. У звукорежиссера возник ко мне вопрос: а зачем тебе дикторский текст, если фильм и так достаточно многословный?

      Хороший вопрос. С одной стороны, дикторский текст нес в себе задачу информативную – рассказать предысторию, а с другой стороны носил личный характер – авторское отношение.

      Но я и сама пребывала в некотором сомнении. Так как в основном дикторский текст шел в начале моего фильма, то мне стало в какой-то момент казаться, что это негармонично. И, помимо всего прочего я понимала, что в начале фильма мы слышим голос Бориса, потом у нас вступает голос Николая, после этого мы знакомимся с голосом мамы Бориса, и тут еще мой авторский комментарий. Не слишком ли большая нагрузка?

      В этом я убедилась, когда пришла на сведение звука. Я попросила звукорежиссера показать, как встал мой дикторский текст, дать мне послушать. После просмотра и прослушивания, я приняла решение, что отказываюсь от дикторского текста – информационную нагрузку может выполнить и титр.

      Поэтому основным этапом работы над звуком у нас стал период сведения. Когда есть возможность что-то убрать, что-то заменить, что-то усилить по громкости, что-то уменьшить. Где-то резко оборвать звук, где-то, наоборот, смягчить.

      Надолго мы засели со звукорежиссером над сценой, где Борис показан после своего выступления. Крупный план: задрав голову с улыбкой на лице он двигается в такт музыке, доносящейся со сцены. И в какой-то момент у Бориса меняется лицо, а следующая сцена прямо встык по монтажу – это диалог Николая и Бориса в отражении зеркала.

      От музыки к слову – очень резкий переход, и его как-то нужно было смягчить. Были идеи: музыку чуть продлить, вставить другую, где бы завершалась музыкальная СКАЧАТЬ