The Pioneers. Джеймс Фенимор Купер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Pioneers - Джеймс Фенимор Купер страница 28

Название: The Pioneers

Автор: Джеймс Фенимор Купер

Издательство: РИПОЛ Классик

Жанр: Приключения: прочее

Серия:

isbn: 978-5-521-06445-8

isbn:

СКАЧАТЬ is the word used in every part of the United States to denote a traineau. It is of local use in the west of England, whence it is most probably derived by the Americans. The latter draw a distinction between a sled, or sledge, and a sleigh, the sleigh being shod with metal. Sleighs are also subdivided into two – horse and one-horse sleighs. Of the latter, there are the cutter, with thills so arranged as to permit the horse to travel in the side track; the “pung”, or “tow-pung” which is driven with a pole; and the “gumper”, a rude construction used for temporary purposes in the new countries. Many of the American sleighs are elegant though the use of this mode of conveyance is much lessened with the melioration of the climate consequent to the clearing of the forests.

4

The spectators, from immemorial usage, have a right to laugh at the casualties of a sleigh ride; and the Judge was no sooner certain that no one was done than he made full use of the privilege.

5

The periodical visits of St. Nicholas, or Santa Claus, as he is termed, were never forgotten among the inhabitants of New York, until the emigration from New England brought in the opinions and usages of the Puritans, like the “bon homme de Noel.” he arrives at each Christmas.

6

The grants of land, made either by the crown or the state, were but letters patent under the great seal, and the term “patent” is usually applied to any district of extent thus conceded; though under the crown’, manorial rights being often granted with the soil, in the older counties the word “manor” is frequently used. There are many manors in New York though all political and judicial rights have ceased.

7

The manumission of the slaves in New York has been gradual. When public opinion became strong in their favor, then grew up a custom of buying the services of a slave, for six or eight years, with a condition to liberate him at the end of the period. Then the law provided that all born after a certain day should be free, the males at twenty – eight and the females at twenty-five. After this the owner was obliged to cause his servants to be taught to read and write before they reached the age of eighteen, and, finally, the few that remained were all unconditionally liberated in 1826, or after the publication of this tale. It was quite usual for men more or less connected with the Quakers, who never held slaves to adopt the first expedient.

8

In America the term Yankee is of local meaning. It is thought to be derived from the manner in which the Indians of New England pronounced the word “English”, or “Yengeese”. New York being originally a Dutch province, the term of course was not known there, and Farther south different dialects among the natives themselves probably produced a different pronunciation Marmaduke and his cousin, being Pennsylvanians by birth, were not Yankees in the American sense of the word.

9

It is possible that the reader may start at this declaration of Benjamin, but those who have lived in the new settlements of America are too much accustomed to hear of these European exploits to doubt it.

10

The term “Patent” which we have already used, and for which we may have further occasion, meant the district of country that had been originally granted to old Major Effingham by the “king’s letters patent”, and which had now become, by purchase under the act of confiscation, the property of Marmaduke Temple. It was a term in common use throughout the new parts of the State; and was usually annexed to the landlord’s name, as “Temple’s or Effingham’s Patent”.

СКАЧАТЬ