Название: The Oak Openings; or the Bee-Hunter
Автор: Джеймс Фенимор Купер
Издательство: РИПОЛ Классик
Жанр: Приключения: прочее
isbn: 978-5-521-06660-5
isbn:
Nevertheless, there was one point about which even those keen-scented children of the forest were much puzzled, and which the bee-hunter perfectly comprehended, notwithstanding the distance at which he was compelled to keep himself. The odor of the whiskey was so strong, in and about the chiente, that the Pottawattamies did not know what to make of it. That there should be the remains of this peculiar smell – one so fragrant and tempting to those who are accustomed to indulge in the liquor – in the hut itself, was natural enough; but the savages were perplexed at finding it so strong on the declivity down which the barrels had been rolled. On this subject were they conversing, when le Bourdon first got near enough to observe their proceedings. After discussing the matter for some time, torches were lighted, and most of the party followed a grim old warrior, who had an exceedingly true nose for the scent of whiskey, and who led them to the very spot where the half-barrel had been first stove by rolling off a rock, and where its contents had been mainly spilled. Here the earth was yet wet in places, and the scent was so strong as to leave no doubt of the recent nature of the accident which had wasted so much of a liquor that was very precious in Pottawattamie eyes; for accident they thought it must be, since no sane man could think of destroying the liquor intentionally.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
This unfortunate name, which it may be necessary to tell a portion of our readers means “burnt wood,” seems condemned to all sorts of abuses among the linguists of the West. Among other pronunciations is that of “Bob Ruly”; while an island near Detroit, the proper name of which is “Bois Blanc,” is familiarly known to the lake mariners by the name of “Bobolo.”
2
Since writing the above, the author has met with an allusion that has induced him to think he may not have been the first to suggest this derivation of the word “Yankee.” With himself, the suggestion is perfectly original, and has long since been published by him; but nothing is more probable than the fact that a solution so very natural, of this long-disputed question in language, may have suggested itself to various minds.
Примечания
1
This unfortunate name, which it may be necessary to tell a portion of our readers means “burnt wood,” seems condemned to all sorts of abuses among the linguists of the West. Among other pronunciations is that of “Bob Ruly”; while an island near Detroit, the proper name of which is “Bois Blanc,” is familiarly known to the lake mariners by the name of “Bobolo.”
2
Since writing the above, the author has met with an allusion that has induced him to think he may not have been the first to suggest this derivation of the word “Yankee.” With himself, the suggestion is perfectly original, and has long since been published by him; but nothing is more probable than the fact that a solution so very natural, of this long-disputed question in language, may have suggested itself to various minds.