Название: Берсеркер
Автор: Фред Томас Саберхаген
Жанр: Научная фантастика
Серия: Берсеркер
isbn: 978-5-699-28235-7
isbn:
Я хотел улететь, потому что почти все ценное в истинном смысле этого слова с Земли вывезли. Изрядную часть на этом самом корабле. А на планете остались только кишащие толпы животных, плодящихся и умирающих, дерущихся…
– Почему ты не пытался бороться или спрятаться, когда мои автоматы взяли это судно на абордаж?
– Потому что ничего хорошего из этого не вышло бы.
Когда абордажная команда берсеркера пробилась через воздушный шлюз, Геррон, устанавливавший мольберт в помещении, видимо, предназначенном для небольшого выставочного зала, приостановился, чтобы поглядеть на вереницу непрошеных гостей, проследовавшую мимо. Один из стальных человекообразных монстров – тот самый, через которого берсеркер допрашивал его сейчас, – остался, воззрившись на него своими линзами, а остальные двинулись вперед, к рубке.
– Геррон! – крикнул интерком. – Попытайтесь, Геррон, пожалуйста! Вы знаете, что делать!
Затем послышались лязг, выстрелы и проклятия.
Что делать, капитан? Ах, да. Шок от происшедшего и угроза неминуемой смерти пробудили в Пирсе Герроне некое подобие жизни. Он с интересом разглядывал чуждые формы и линии неживого стража, чей металл, промороженный безжалостным холодом межзвездных пространств, в тепле салона оброс инеем. Затем Геррон отвернулся и принялся писать портрет берсеркера, пытаясь уловить не внешнюю, ни разу не виденную форму, а свое ощущение его внутренней сущности, чувствуя, как сверлит спину бесстрастный, мертвенный взгляд вытаращенных линз. Ощущение это было лишено приятности, словно негреющий свет весеннего солнца.
– А что хорошо? – спросил автомат, стоящий в камбузе над душой у Геррона, пытающегося поесть.
– Это ты мне скажи, – фыркнул он.
Тот понял его буквально.
– Служить делу того, что люди называют смертью, – хорошо. Уничтожать жизнь – хорошо.
Столкнув почти полную тарелку в щель мусоросборника, Геррон встал.
– Ты почти прав насчет того, что жизнь – никудышная штука, но, даже будь ты абсолютно прав, к чему подобный энтузиазм? Что уж такого похвального в смерти? – Теперь его изумили собственные мысли, как прежде – отсутствие аппетита.
– Я абсолютно прав, – заявил автомат.
Секунд пять Геррон стоял недвижно, будто погрузившись в раздумья, хотя в мыслях у него царил полнейший вакуум.
– Нет, – проронил он наконец и принялся ждать, когда его поразит удар молнии.
– В чем, по-твоему, я заблуждаюсь? – поинтересовался автомат.
– Я тебе покажу. – Геррон вышел из камбуза, чувствуя, как взмокли ладони и пересохло во рту. Почему бы этой адской машине не убить его и на том покончить?
Картины были уложены на стеллажи ряд за рядом, ярус за ярусом; в корабле не осталось места, чтобы экспонировать традиционным способом большое количество СКАЧАТЬ