Таємниця патера Брауна = The Secret of Father Brown. Гілберт Кіт Честертон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Таємниця патера Брауна = The Secret of Father Brown - Гілберт Кіт Честертон страница 37

СКАЧАТЬ бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Белґравія – дільниця в західному Лондоні.

      2

      Вільям Еварт Ґладстон (1809–1898) – британський державний діяч і письменник, котрий чотири рази ставав прем’єр-міністром Великої Британії.

      3

      Жан-Франсуа Мілле (1814–1875) – видатний французький художник ХІХ ст.

      4

      Путні – дільниця в Лондоні.

      5

      Араукарія – рід хвойних дерев із родини араукарієвих.

      6

      Сардар – правитель у Середній Азії, Ірані та деяких тюркських країнах.

      7

      «Пірати з Пензанса» – опера Артура Саллівана, прем’єра якої відбулася 31 грудня 1879 р.

      8

      Menage (франц.) – домашні.

      9

      Major domo – дворецький.

      10

      Votre service (франц.) – до ваших послуг.

      11

      Adieu (франц.) – бувай.

      12

      Aux armes, citoyens (франц.) – до зброї, громадяни; Aux greves, citoyens (франц.) – на страйк, громадяни.

      13

      Справа Дрейфуса (1894–1906) – судовий процес у справі капітана Альфреда Дрейфуса, офіцера французького генерального штабу, которого звинуватили у шпигунстві на користь Німецької імперії.

      14

      Люсі Семпліс Каміль Бенуа Демулен (1760–1794) – революціонер і діяч Французької революції.

      15

      Воґези – гірський хребет невисоких гір на північному сході Франції біля кордону з Німеччиною.

      16

      Жорж-Бенжамен Клемансо (1841–1929) – французький політичний, державний діяч, журналіст і прем’єр-міністр Франції; Поль Дерулед (1846–1914) – французький поет, політичний діяч, войовничий націоналіст і реваншист.

      17

      Беатріче Ченчі (1577–1599) – батьковбивця, донька римського аристократа, котра прославилася вродою та мужньою поведінкою під час розслідування і страти. Борджіа – родина аристократів іспанського походження, котрі були відомими отруйниками.

      18

      Генрі Джеймс (1843–1916) – американський письменник.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAoHBwkHBgoJCAkLCwoMDxkQDw4ODx4WFxIZJCAmJSMgIyIoLTkwKCo2KyIjMkQyNjs9QEBAJjBGS0U+Sjk/QD3/2wBDAQsLCw8NDx0QEB09KSMpPT09PT09PT09PT09PT09PT09PT09PT09PT09PT09PT09PT09PT09PT09PT09PT09PT3/wgARCAkDBdwDASIAAhEBAxEB/8QAGwABAAMBAQEBAAAAAAAAAAAAAAECAwQFBgf/xAAaAQEBAQEBAQEAAAAAAAAAAAAAAQIDBAUG/9oADAMBAAIQAxAAAAH7IAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAFI5/ij718h1n0Wn5n9men0fC/dAAA4zr4Pi9D6L3vD9wAAAAAAAArXn+LPutvivsS/H5HyZ+octvz0/SZ5ukAAGRE/HZH3NM/OPYp+Z/cnsIkAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAfHfY/HHr+14vtHzH0lvLOrr+P+vJfO8B9i+Ng+y+V9/zT19/lOQ+2cHcTT5zM+ot8d7h6nN8zyn3D5HyT9Gz8fiPqJ+W8s+9z8DgPsgPkfrvkj0fb8TvPF9vzPfI5dfij7rOnxB9++OsfWW+I+sOwHzuO+B9QD81/SvzT9LDL5A+wv85wn2SnnnpU+Tk+uz+Z80+9fJ8x9pX5L1D3KfMWPp5+N+iO7H5C59jPx3mH6Nn5nkH1s/M+Qfe5fP8AKfXxwfOn12nzXEfZKfOn0r4b686nhfPH3zh7gAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAB8d9j8cev7Xi+0PB97zj5v7X4r7U4/M7uY5rRJt4Hr8x9NxemPzr7v4f3DwPqvJ+rPl+T7OTx/M9PjPqeXqH5t9L8998bfnv6H+eH6F4H0EEgfJfW/JHNPr+OfZ38H3jn/AD79J/PD7Cno6nzd6XOnu6RIPO+Q++8U7uPyvWPiv0380/Sz5XPg+uOP5f76Dz/l/rPn СКАЧАТЬ