Название: Альянс. Научно-фантастический роман
Автор: Давид Владимирович Чумертов
Издательство: Издательские решения
Жанр: Приключения: прочее
isbn: 9785449099921
isbn:
– Охотно. – воскликнул Декарт. – Следующий.
– Капитан… – смущенно начала боец ближнего боя Джулия Блэкгроус. – О Вашем предводительстве Голиафа несколько лет назад слагали настоящие легенды. Приключения, в которых вы бывали, всегда были для меня предметом восхищения. И сейчас, стоя здесь, на этом корабле, рядом с живой легендой воплоти, я думаю лишь о том, как же мне повезло оказаться частью команды!
Супруга Декарта Алисия злобно сузила глаза и ревнивым взглядом окинула оратора.
– Не подлизывайся. – улыбнулся Декарт. – Но тем не менее да, ты права. Приключение у нас будет что надо. Ты в деле. Дальше.
Шаг вперед сделал робот Астро.
– Капитан Декарт, сэр… – начал Астро. – На основе изученных данных каждого из членов команды, сопоставив их теоретические знания и боевые навыки, с учетом сопутствующих обстоятельств, я смоделировал вероятностный результат исхода нашей миссии. По моим расчетам процент успеха составляет 25, 7%.
– О, да ты у нас оптимист. – рассмеялся Декарт. – Ладно, оставим тебя в команде. Надеюсь, в твои системы встроено что-то более полезное. Ну не знаю, хотя бы там тостер, или кофеварка.
– Я затрудняюсь ответить… – замялся Астро.
– Юмора твоя программа явно не предусматривает. – покачал головой Декарт. – Ладно, следующий.
– Лично я думаю вот что… – улыбнулась Алисия и подошла к Декарту, обнимая его. – Мы в руках самого лучшего капитана галактики. Что может пойти не так?
– Ты даже не представляешь, насколько ты права… – промурлыкал довольный Декарт. – Ну, кто у нас еще не высказался?
– Капитан, если позволите… – заговорил Фреддрис.
– Ни хрена себе! – воскликнул Декарт. – Он говорит на всеобщем людском! Это вообще как?
– В наши радиопередатчики встроен автоматический переводчик всех заложенных в базу данных инопланетных языков. – пояснил Чин Хан. – Мы слышим уже автоматически переведенную речь. При этом когда мы сами говорим, пришельцы слышат родной им язык. Это воздействие через центральную нервную систему, которое обеспечивает…
– Ладно, не надо. – прервал его Декарт. – Что ты хотел сказать, Фреддрис?
– Сотрудничество с людьми подобно огню… – начал Фреддрис. – Оно прекрасно и грациозно, а главное, приносит огромную пользу, если уделять ему должное внимание, но, стоит лишь на миг дать слабину и упустить тлеющий огонек, как он тут же превращается в неконтролируемый пожар, пожирающий все вокруг. Я буду рад стать тем самым членом команды, кто не даст этому огню всполыхнуть.
– Ого! – удивился Декарт. – Наверное, на твоем языке это звучит более мерзко, СКАЧАТЬ