Название: Мы с тобой одной крови
Автор: Мила Мамонтова
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Современные любовные романы
isbn:
isbn:
– У него дилерская фирма по торговле автомобилями, и познакомились мы автомобильной выставке. Мы с ребятами из нашей группы были на практике в Японии и там нас водили на подобные мероприятия с целью приобретения практики общения. Задание состояло в том, чтобы подойти к менеджеру, разузнать все об одной из новых моделей авто, и затем на семинаре представить диктофон с записью беседы.
– Круто это у вас организовано! – восхитился Алексей. – А дальше?
– А сделала несколько заготовок, и смело подрулила к стенду джипов марки Subary. Мне навстречу выходит из застекленной подсобки улыбающийся, как ребенок громила. Я сразу забыла все свои заготовленные фразы, да и вообще, за чем пришла забыла.
– Мне трудно представить, что тебя мог кто-нибудь смутить. Ты же у нас девушка не робкого десятка, а мне-то уж приходилось наблюдать, как ты умеешь мужиками вертеть.
– Леш, ты будешь смеяться, но я считаю, что влюбилась мгновенно, с первого взгляда. Я никогда раньше не встречала такого сочетания, чтобы большой, сильный мужчина имел такой мягкий характер. Не соответствовал его внешний вид той доброте и обходительности, которая мгновенно окутала меня как сладкий сон.
– Ну, ты даешь! – рассмеялся Алексей. – Давай выпьем за любовь! Она или есть или ее нет. Я вот часто задумывался о наших с тобой отношениях. Почему, несмотря, на дружбу, взаимопонимание и множество других моментов нашей жизни, мы с тобой никогда даже не были влюблены друг в друга?
– Коварная штука жизнь! – Юля вдруг задумалась. – С тобой мы, казалось бы, идеальная пара, но нет той искры, которая соединила меня с Робертом. Представь, мы вообще с ним не должны были встретиться. У нас все разное, мы даже общаться первое время не могли по-человечески. Да, да, не смейся, все непонятные моменты поначалу мы пытались через английский язык выяснять. Было так смешно!
– Ты же говорила, что он в Америке родился. Значит, английским языком он владел в совершенстве?
– Он то, да, – теперь смеялась Юля. – Но, во-первых, у него американский язык, а у меня академический английский. Поверь – большая разница. А, во-вторых, отсутствие практики общения у меня. Ты же знаешь, что отличницей я никогда не была!
– Ладно, брось на себя наговаривать, – Алексей знал, что Юлька очень способная, но большая лентяйка. – Я помню, как ты могла в конце семестра вызубрить по десять тем подряд. А дальше?
– Дальше, когда я вечером прослушала запись, то поняла, что завалила свое задание. На пленке были сплошные паузы и невнятная речь, поэтому и вынуждена была просить его о повторном интервью.
– Он, конечно же, с радостью согласился! – закончил вместо подруги Леша. – Молодец, самурай, не растерялся! А сколько ему лет? На вид невозможно определить.
– Сорок два.
– Ого, и он не был женат до встречи с тобой?
– Он овдовел за два года до нашей встречи, у него есть дочь от первого брака.
СКАЧАТЬ