Название: Белый Волк. И Горные Волки
Автор: Ярослав Толстов
Издательство: Издательские решения
Жанр: Приключения: прочее
isbn: 9785449095787
isbn:
Ощущение запустения, сложившееся у меня еще утром, когда я смотрела на город со склона горы, лишь усилилось, когда я вступила на его улицы. Отсутствие на улицах горожан можно, было бы, списать на дождь, но их не было видно и на террасах или в дверных проемах, где, обычно, любили сидеть перуанцы, потягивая из калебас свой неизменный матэ. Не заметила я и детей, играм которых и дождь не помеха. Да, и сами дома были обшарпанными, с плотно закрытыми на окнах, решетчатыми ставнями, будто бы, люди, изо всех сил, старались не привлекать к себе внимание. Но я чувствовала, что за мной наблюдают, из каждой щели в окнах.
Я осторожно шла вдоль домов, высматривая какую-нибудь лавку или таверну, куда позднее можно было бы зайти с друзьями и расспросить местных жителей. Разглядев в боковой улочке небольшой матерчатый навес, который прикрывал от дождя ящики с какими—то овощами, я свернула в ту сторону. Но не успела я осмотреться, как услышала на улице крики и стук копыт. Я вжалась в стену дома, под навесом, надвинув на лицо покрывало, надеясь, что меня или не заметят, или примут за местную жительницу.
И, вскоре, мимо меня, вниз по главной улице, пронеслись два всадника, которые преследовали молоденькую девушку. Она, с отчаянным криком, бежала по улице, длинные черные волосы хлестали ее по плечам. Я скрипнула зубами, и осторожно выглянула из переулка. Ни одна дверь не отворилась. Всадники же быстро догнали девчонку, и один из них, поймав ее за волосы, вскинул ее на седло, впереди себя.
Затем они, со смехом, повернули коней в обратный путь. Я сумела разглядеть, что лица всадников были, вполне, европейскими, а девочке было, от силы, лет пятнадцать-шестнадцать. Возможно, именно это, да еще то, с каким безнадежным отчаянием она отбивалась от своих похитителей, всколыхнуло в душе нечто, глубоко личное, и подвигло меня к действиям.
Оглянувшись на закрытые двери домов, я сняла с плеча перевязь с Лизой и положила ее в ящик с овощами. А затем выдернула один из шестов, на которых крепился навес, и кинулась к главной улице, мимоходом пожалев, что мой пистолет так и остался лежать в рюкзаке, который я оставила в монастыре.
Всадники, абсолютно, не ожидали никакого сопротивления, потому, как ехали обратно, громко переговариваясь по-немецки, не торопясь и не глядя по сторонам. Когда они проезжали мимо моего проулка, я высунулась из щели между домами и ударила шестом в брюхо ближайшую лошадь, на которой мужчина вез похищенную девушку. Та вскинулась на дыбы, похититель потерял равновесие, и девушка вырвалась из его рук и упала на землю.
– Беги в горы! – крикнула я ей по-испански, и, опять, ударила шестом в пах испуганную лошадь.
Она шарахнулась вбок, скинула своего всадника, наступила на него и врезалась во вторую лошадь. Второй всадник тоже потерял равновесие, и пока он вертелся в седле, я успела огреть шестом по голове того, кто лежал на земле, и выхватить у него пистолет.
Два выстрела, СКАЧАТЬ