Грязные цветы. Пленница волчьего офицера. Хелена Хайд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Грязные цветы. Пленница волчьего офицера - Хелена Хайд страница 4

СКАЧАТЬ туда свою одежду. А после – группами проводили в длинную узкую комнату, где шеренгой выставляли у стены. Чтобы человек в белом защитном костюме прошелся вдоль нее, поливая нас из шланга мощным напором белой, резко пахнущей жидкости. Как я поняла по запаху – каким-до дезинфицирующим алхимическим средством.

      Едва он закончил, нас, дрожащих от холода и страха, торопливо погнали дальше. В комнату, где лежала другая гора одежды. На этот раз хоть потрепанной и поношенной (а разум подсказывал, что носили ее люди, которых здесь просто изничтожили), но при этом сухой и относительно чистой… Ну, по крайней мере, продезинфицированной. И хоть ни у кого из прибывших не было должной координации движений, а замерзшие руки то и дело роняли серые тряпки, надзиратели злобно подгоняли нас, требуя, чтобы мы поскорее одевались и не задерживали.

      Дождавшись, пока последний мужчина застегнет на себе потертые штаны, надзиратели погнали нас дальше. К выходу, на котором каждому из нас на запястье ставили лагерное клеймо, поверх которого завязывали повязку с заживляющими смесями. И шлепая по земле потертой, дырявой обувью, мы снова оказались на улице. Откуда нас уже, распределяя по каким-то своим критериям, повели в разные ангары.

      Там, где оказалась я, было полным полно людей, которые лежали кто на многочисленных деревянных полках, а кто и просто на полу. Самые удачливые из них нагребли под себя немного соломы, вероятно соизмеримой здесь с королевскими перинами. Все до одного были истощенные, костлявые, с голодными глазами.

      И готова поклясться перед всеми богами, что вряд ли этот ангар как-то особо отличался от других. По крайней мере, подавляющего их большинства.

      Даже странно, но я была одной из первых, кто обратил внимание на вошедшую в одной «партии» со мной фею, которая встала на месте как вкопанная и начала жадно принюхиваться к застоявшемуся воздуху.

      – Скажите… здесь рядом пекут хлеб, да? – с надеждой и даже какой-то безумной мечтательностью проговорила она.

      – Хлеб? – непонимающе нахмурилась одна из женщин, лежавших на полках.

      – Я ведь слышу запах, – не унималась фея, в то время как и я, принюхавшись, уловила витавший в воздухе слабый аромат, в самом деле чем-то напоминавший выпечку. – Мне ведь не кажется, правда? И… Когда мы шли сюда, я точно видела, что рядом с нашим ангаром стоит здание с трубами, из которых идет дым и пепел немного повалил. Это хлебный цех, да?..

      – Нет, – грубо перебила женщина, поморщившись, словно от удара.

      – То есть, нет? – растерялась фея. – Как же?

      – Это не хлеб, – бросила та, поворачиваясь ко всем спиной. А после, сплюнув, добавила. – Это эльфы.

      – Эльфы? – непонимающе прошептала девушка.

      – Крематорий, – фыркнула женщина. – Как раз сжигают тех, которых потравили в газовых камерах в прошлую смену.

      Эльфы жили в отдельных бараках. По сравнению с которыми, как рассказывали СКАЧАТЬ