Агрессия. Маргарита Епатко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Агрессия - Маргарита Епатко страница 21

СКАЧАТЬ тебя бесполезно?

      – Точно, – упрямо тряхнула волосами сестра. – И что ты будешь делать?

      – Драться с тобой точно не собираюсь, – покачала головой герцогиня. – Еще не хватало нам друг друга поубивать.

      – Значит, ты поможешь? – недоверчиво посмотрела на нее Матильда.

      – Разве есть другой выход? – улыбнулась Инесса и Матильда бросилась ей на шею.

      – Вот и здорово, сейчас возьмем твою дочь и отправимся наверх. – Матильда отошла от сестры и побежала к соседней темнице.

      – Какую дочь? – удивилась Инесса. – У меня нет дочери. Думаю, мне еще рано иметь детей.

      – Да, действительно, – остановилась Матильда. – Просто я слышала, мне показалось… В общем, нет, так нет, – она пожала плечами, не сводя взгляда с куклы оставленной на грязной соломенной постилке. – Тогда идем.

      И ведьмы пошли к лестнице.

      – Ну, где ваше зелье? – нахмурился Ринальдо, увидев входящих в парадный зал женщин. На полу перед ним на том месте, где еще недавно стояла на коленях Инесса, теперь лежал агонизирующий герцог. Рядом с ним стоял дрожащий падре, продолжающий читать молитвы. Он бросал затравленные взгляды на Джеронимо, который невозмутимо любовался своим отражением в зеркальной поверхности широкого ножа.

      – Нам не нужен священник, – сказала Инесса, – вы можете идти падре.

      Ринальдо нахмурился, собираясь что-то возразить, но сдержался.

      – Благодарю вам, миледи, – падре подошел к Инессе. – Вы так добры. И это после всего, что я сделал по отношению к вам.

      – Людям свойственно ошибаться, – пожала плечами Инесса. – Спрячетесь где-нибудь и возвращайтесь в замок через две недели. Этому дому понадобиться священник, – произнесла она тише.

      Падре торопливо вышел в галерею.

      – Что ты задумала сестрица? – подошла к ней Матильда. – Их же двое. Она указала на Ринальдо и Джеронимо.

      – Для их мелких душонок сойдет и он. – Инесса указала на крысеныша, запутавшегося в бархатной сорванной с окна занавеси. – Господа, – Инесса обратилась к рейтарам, – Сегодня мы обойдемся без напитка. Просто слушайте меня внимательно. Смотрите на меня внимательно, и вы перейдете в другой мир и другие тела.

      – И это тело должно быть молодым и сильным, – выкрикнул Ринальдо.

      – Конечно, мой господин, – сказала Матильда и бросила взгляд на сестру.

      – Все будет так, как обещала моя сестра. И она несет за это ответственность. – спокойно кивнула герцогиня.

      – Здорово, – довольный Джеронимо присел на бархатную занавеску, в которой продолжал биться зверек.

      Инесса подошла к камину, в котором продолжали тлеть дрова. Она осторожно кочергой вытащила две головешки на каменный пол и, отстегнув от пояса мешочек с травами, бросила горсть сушеных снадобий на уголья. По комнате поплыл сладковатый удушливый запах.

      – Теперь начинаем, ты работаешь с ним. – Инесса, походя, провела рукой по голове Ринальдо. Сама она подошла к Джеронимо СКАЧАТЬ