Название: Сэм и точка. Колониальный роман
Автор: Станислав Юльевич Буркин
Издательство: Издательские решения
Жанр: Драматургия
isbn: 9785449090911
isbn:
Лимур Аркадьевич был уверен, что стал жертвой подлого заговора, и что кто-то попросту украл у него честным умом заработанное удвоение. Повторить же эксперимент он не решался не потому, что было жалко денег, а потому, что он не мог допустить, чтобы его невероятную прибыль и окутанные тайной лавры опять перехватили алчные цюрихские мошенники или хитрющие заморские саботажники из числа бывших сограждан.
Деньги дядя уважал и к людям, у которых они есть, относился с почтением. Персонажи, у которых их, как говориться, куры не клюют, пользовались у дяди большим расположением. Если у человека имелись признаки державной власти или всемирной известности, то дядя Мур готов был потчевать их бесплатно.
Ближе к концу святок на Враженский неожиданно прополз «Фокстрот», за ним ещё один, а за ними колбаса лимузина и ещё пять или шесть машин представительского класса с чиновничьими мигалками. Кортеж уткнулся в конец переулка и, в силу своей длины, выбраться оттуда уже никак не мог.
Дядя Мур вышел порадоваться за высоких монастырских гостей, но дворника беспокоить не стал, просто степенно вышагивал по снежку между солидными машинами и мечтал.
– Мужчина, идите отсюда! – просила его охрана.
– Это мой переулок и вы его перегородили, – мяукал дядя и улыбался, приспустив на нос очки. – Вот мой дом. Мы хозяевья. Так что потрудитесь убраться.
Вдоволь насладившись статусным положением, он вернулся домой и понял, что что-то упустил: везде горел свет, в парадной было полно лаковой обуви, при этом царила на редкость благочинная тишина и даже телевизор безмолвствовал. Завороженный неожиданностью предстоящих событий, дядя закрался в зал.
– Ну что ж, спасибо вам, Анна Фёдоровна, за чай, – вставая, жал руку хозяйке вельможный московского типа пан, крупный, с лощеной бородой и в чиновничьем шарфике. – Следите за ним. Берегите.
– Приветствую, – поклонился дядя Мур и пожал богатырскую длань, покосившись на рынду, занявшего позицию у старинного шахматного стола. – Лимур Аркадьевич.
– Владимир Иосифович, – представился высокий гость, уже не присаживаясь, и с лёгким поклоном добавил: – Меньш.
– Да узнаем-с, узнаем-с, – залепетал хозяин, доставая из японского шкафчика набор для саке. – Телевижен смотрим-с. Кого прикажете беречь?
– Вас, – улыбнулся вельможный пан, – достояние вы наше.
– Слава тебе, Господи! – ещё раз поклонился дядя и как-то по-детски прищёлкнув каблучком, вытянулся, точно готовый читать стихотворение за конфеты. – Рад служить. Весьма обязан. А чем, собственно?
Меньш указал рукой на разливаемую дядей по пиалам воларку.
– Дошла и до вас молва? – засмеялся хозяин, а гость удивлённо развёл руками:
– А на что СКАЧАТЬ