Песок. Сага о настоящих искателях приключений. Татьяна Осипова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Песок. Сага о настоящих искателях приключений - Татьяна Осипова страница 23

СКАЧАТЬ меланья и длинная тёмная юбка лежали рядом на диване.

      – Я решила примерить то, что мне понравилось, а это, – она показала на чадру, – буду надевать перед выходом на улицу, чтобы меня не узнали. Спасибо, всё как раз по мне.

      – Ты такая красивая. – Флеминг в упор посмотрел на девушку, что заставило её опустить глаза. – И, пожалуйста, не говори со мной на «вы».

      – Не смотри на меня такими глазами, – тихо проговорила она.

      Он взял её за руку и прикоснулся губами к её пальцам.

      – Не бойся. Я никогда не обижу тебя, Лала. Через час я уезжаю и вернусь не скоро… Можешь остаться здесь, если хочешь, тут тебе ничего не угрожает.

      Ллойд повернулся к окну и через секунду на шее почувствовал дыхание Лалы.

      Она робко положила свою руку ему на плечо и, прижавшись к нему, вздрогнула, будто бы испугавшись своей минутной смелости. Он обернулся и поймал её открытый, чистый, искренний взгляд. Лала отвела глаза и попыталась отойти в сторону, но Флеминг притянул девушку к себе так близко, что почти коснулся губами её губ. Их глаза встретились, и девушка, доверчиво улыбнувшись, склонила голову на плечо Ллойда.

      ***

      Путники пока что не осознавали в полной мере опасностей похода и думали, что ещё немного – и несметные сокровища и тайны предстанут перед ними. Загадки, неведомые никому, и лишь для них открывающиеся двери.

      Близился полдень, и до Лишта, города, находившегося в Фаюмском оазисе, оставалось немного – к вечеру они должны были быть там. Сначала они двигались вдоль берега Нила, и было не так душно, однако после обеда путники направились вглубь пустыни, где начал чувствоваться истинный зной, исходящий не только от раскалённого солнца, но и от песка. Стало жарко, их одежда хорошо спасала от палящего зноя и сухого ветра. Со стороны они были похожи на бедуинов в просторных длинных одеждах, в замотанных до глаз платках. Специальный сетчатый материал на лице служил хорошей защитой от пыли и песка, которые неслись вместе с горячим ветром.

      Ллойд ехал впереди, и все доверяли ему; карта находилась в его руках, и он знал, что там, по ту сторону Ливийской пустыни, находится ужасная и манящая тайна человечества.

      Он рассказал своим новым знакомым о предостережении Лалы, но они, как и он, отнеслись к этому несерьёзно.

      – Что за детский лепет – верить в проклятия фараона? – скептически усмехнулась Джордан. – С такими мыслями там нечего делать.

      – А мне в юности нагадали что-то непонятное о том, что в стране, где пески… и что-то ещё… меня ждёт нечто ужасное. – Анна рассказала, как подруга Наташа водила её к гадалке.

      – И ты часто думала об этом здесь? – Леда сочувственно посмотрела на Анну, а Джо, покачав головой, заметила:

      – Мы с тобой говорили об этом в самолёте. На самом деле я противник гаданий, даже если эти чёртовы ведьмы не врут.

      – Понимаете, у меня было видение: какой-то мужчина в пустыне склонился надо мной СКАЧАТЬ