Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Листы Сада Мории. Озарение. Ч. II, VIII, 2.
2
См. напр.: Листы Сада Мории. Озарение. Ч. II, X, 4.
3
Институт Гималайских исследований «Урусвати» основан Н. К. Рерихом в 1928 г., расположен в долине Кулу, в Гималаях (Индия).
4
В начале 1930-х годов Н. К. Рерих состоял в переписке с проживающими в Эстонии: поэтом А. Раннитом, художником А. Д. Кайгородовым, писателем В. Е. Гущиком, поэтом И. Северяниным, художником и заведующим керамическими мастерскими Школы Императорского Общества Поощрения Художеств Н. Роотом.
5
Вселенские Соборы – съезды высшего духовенства Христианской церкви, первый из которых состоялся в 325 г. н.э. (Никейский Вселенский Собор).
6
«Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими. Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное» (Матфей, 5:9–10).
7
«Кто может вместить, да вместит» (Матфей, 19:20).
8
Цитата из апокрифического Евангелия, записанного Климентом Александрийским («Строматы», III, XII, 92). См. также: Мережковский Д. Иисус Неизвестный. Т. I. Ч. II, «Утаенная жизнь», XXVI и «Его лицо (в Евангелии)», XXI (Белград, 1932).
9
Великая Матерь / Рерих Н. К. Твердыня пламенная. Париж, 1932.
10
Отрывок из стихотворения И. В. Гете «Блаженное томление».
11
Сыренец (ныне Васькнарва) – деревня в Эстонии.
12
Евве – диалектизм, используемый русским населением для обозначения г. Йыхви (Jõhvi).
13
Ревель – историческое название Таллинна до 1917 г.
14
Еввеское общество – круг знакомых старшей сестры Г. В. Маховой Валентины Васильевны Яласто.
15
«Eesti Siid» («Эстонский шелк») – ткацкая фабрика, на которой в начале 30-х годов XX века работал П. Ф. Беликов.