Название: Жёлтый фонарь, или Ведьмы играют честно!
Автор: Елена Гриб
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Книги про волшебников
isbn:
isbn:
Память услужливо подбросила воспоминание: «…еще годик – и пойдешь в школу…» – говорил Карран. Это что получается? Я в теле оборотня-ребенка дошкольного возраста? Нет, тут без вмешательства Реха не обошлось точно!
Понурив голову, я перетерпел завязывание шнурков, повторное причесывание, кормление (слава богам, не с ложечки!) кашей с вареньем, сдувание крошек с одежды, еще одно причесывание… и, наконец, мы пошли на праздник.
По дороге я слегка развеялся, глазея на окружающих. Да, в этом племени меня должны считать красавцем! Детей в моем понимании этого слова я не видел. Изредка попадались громилы, сосавшие леденцы или собственные пальцы, и девушки с куклами.
– Ты откуда? – спросил я, удостоверившись, что оборотни женского пола и моя провожатая совсем не похожи.
Голос оставался таким же, как ночью – хрипловатым и глухим.
Девушка не удивилась вопросу:
– Я орка.
Такого наглого вранья я не ожидал.
– Орки зеленые, – спокойно возразил, умолчав о том, что они еще и страшные, как…
Она с заговорщицким видом подмигнула:
– А я орка-альбинос. Слышал о таких, малыш?
– Я На… Няв, это раз. Ты не альбинос, это два. Орки страшные, – проклятье, все-таки сказал, – а ты красивая, это три.
– Меня зовут Дария, но можешь называть Дарой, это раз, – девушка не скрывала смеха. – Откуда тебе знать, как выглядит орк-альбинос? У меня нет зеленого пигмента в коже и голубого в волосах, а радужка глаз не синяя, это два. За комплимент спасибо, но у нашего народа все женщины красивы, а на тех картинах, что висят в доме твоего отца, изображены зеленые гоблины, это три. Пигмент – такая…
– Я знаю, что такое пигмент.
– А я знаю, что мы пришли! Пригнись-ка, малыш.
В ее руках вновь появилась расческа.
Да, декольте у этой Дары очень даже ничего!
Заметив каким-то чутьем мой взгляд, она несильно стукнула меня по носу:
– Рано тебе еще туда заглядывать, Няв!
И я вдруг осознал некоторые несомненные преимущества своего положения.
Наверно, моя фантазия чересчур убогая. При слове «логово» я живо представил глубокую нору средь бурелома. Только оборотни, похоже, имели собственное мнение. Немного позже я узнал, что Логово – всего лишь место сбора рода. А тогда просто стоял и смотрел на широкую поляну, где громадные, обтесанные до прямоугольной формы бревна заменяли столы, а колоды поменьше – лавки.
Такого количества оскаленных клыков я никогда не видел. Волки приветливо улыбались… Карран, восседавший на некоем подобии трона в центре поляны, приглашающе махнул рукой. Я вздохнул, отыскал взглядом узкий поход и направился к нему. От запаха жареной дичи, укрывавшей столы, рот мгновенно наполнился слюной. Захотелось схватить самый большой кусок мяса и рвать его зубами… Я мотнул головой. Что еще за дикость? Даже в Пустоши ели с помощью столовых приборов… СКАЧАТЬ