Cetywayo and His White Neighbours. Генри Райдер Хаггард
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Cetywayo and His White Neighbours - Генри Райдер Хаггард страница 4

СКАЧАТЬ when they had shouted, as Cetywayo himself said in our hearing, ‘till their throats were so sore that they could shout no more,’ they departed. But Sompseu (Mr. Shepstone) had conquered. Cetywayo, in describing the scene to us and our companion on a visit to him a short time afterwards, said, ‘Sompseu is a great man: no man but he could have come through that day alive.’ Similar testimony we have had from some of the Zulu assailants, from the native attendants, and the companion above mentioned. Next morning Cetywayo humbly begged an interview, which was not granted but on terms of unqualified submission. From that day Cetywayo has submitted to British control in the measure in which it has been exercised, and has been profuse in his expressions of respect and submission to Mr. T. Shepstone; but in his heart, as occasional acts and speeches show, he writhes under the restraint, and bitterly hates the man who imposed it.”

      It was on this occasion that a curious incident occurred which afterwards became of importance. Among the Zulus there exists a certain salute, “Bayete,” which it is the peculiar and exclusive privilege of Zulu royalty to receive. The word means, or is supposed to mean, “Let us bring tribute.” On Mr. Shepstone’s visit the point was raised by the Zulu lawyers as to what salute he should receive. It was not consistent with their ideas that the nominator of their future king should be greeted with any salute inferior to the Bayete, and this, as plain Mr. Shepstone, it was impossible to give him. The difficulty was obvious, but the Zulu mind proved equal to it. He was solemnly announced to be a Zulu king, and to stand in the place of the great founder of their nation, Chaka. Who was so fit to proclaim the successor to the throne as the great predecessor of the prince proclaimed? To us this seems a strange, not to say ludicrous, way of settling a difficulty, but there was nothing in it repugnant to Zulu ideas. Odd as it was, it invested Mr. Shepstone with all the attributes of a Zulu king, such as the power to make laws, order executions, etc., and those attributes in the eyes of Zulus he still retains.

      In 1873 messengers came down from Zululand to the Natal Government, bringing with them the “king’s head,” that is, a complimentary present of oxen, announcing the death of Panda. “The nation,” they said, “was wandering; it wanders and wanders, and wanders again;” the spirit of the king had departed from them; his words had ceased, and “none but children were left.” The message ended with a request that Mr. Shepstone, as Cetywayo’s “father,” should come and instal him on the throne. A month or two afterwards there came another message, again requesting his attendance; and on the request being refused by the Lieutenant-Governor of Natal, there came a third message, to which the Natal Government returned a favourable answer.

      Accordingly Mr. Shepstone proceeded to Zululand, and on the 3rd September 1873 proclaimed Cetywayo king with all due pomp and ceremony. It was on this occasion that, in the presence of, and with the enthusiastic assent of, both king and people, Mr. Shepstone, “standing in the place of Cetywayo’s father, and so representing the nation,” enunciated the four following articles, with a view to putting an end to the continual slaughter that darkens the history of Zululand: —

      1. That the indiscriminate shedding of blood shall cease in the land.

      2. That no Zulu shall be condemned without open trial, and the public examination of witnesses for and against, and that he shall have a right to appeal to the king.

      3. That no Zulu’s life shall be taken without the previous knowledge and consent of the king, after such trial has taken place, and the right of appeal has been allowed to be exercised.

      4. That for minor crimes the loss of property, all or a portion, shall be substituted for the punishment of death.

      Nobody will deny that these were admirable regulations, and that they were received as such at the time by the Zulu king and people. But there is no doubt that their ready acceptance by the king was a sacrifice to his desire to please “his father Sompseu” (Mr. Shepstone) and the Natal Government, with both of which he was particularly anxious to be on good terms. He has never adhered to these coronation regulations, or promises, as they have been called, and the probability is that he never intended to adhere to them. However this may be, I must say that personally I have been unable to share the views of those who see in the breach of these so-called promises a justification of the Zulu war. After all, what do they amount to, and what guarantee was there for their fulfilment? They merely represent a very laudable attempt on the part of the Natal Government to keep a restraining hand on Zulu cruelty, and to draw the bonds of friendship as tight as the idiosyncrasies of a savage state would allow. The Government of Natal had no right to dictate the terms to a Zulu king on which he was to hold his throne. The Zulu nation was an independent nation, and had never been conquered or annexed by Natal. If the Government of that colony was able by friendly negotiation to put a stop to Zulu slaughter, it was a matter for congratulation on humanitarian grounds; but it is difficult to follow the argument that because it was not able, or was only partially able, to do so, therefore England was justified in making war on the Zulus. On the other hand, it is perfectly ludicrous to observe the way in which Cetywayo’s advocates overshoot the mark in arguing this and similar points; especially his lady advocates, whose writings upon these subjects bear about the same resemblance to the truth that the speech to the jury by the counsel for the defence in a hopeless murder case does to the summing up of the judge. Having demonstrated that the engagements entered into by Cetywayo meant nothing, they will proceed to show that, even if they did, cold-blooded murder, when perpetrated by a black paragon like Cetywayo, does not amount to a great offence. In the mouths of these gentle apologists for slaughter, massacre masquerades under the name of “executions,” and is excused on the plea of being, “after all,” only the enforcement of “an old custom.” Again, the employment of such phrases, in a solemn answer to a remonstrance from the Lieutenant-Governor of Natal, as “I do kill; but do not consider that I have done anything yet in the way of killing… I have not yet begun; I have yet to kill,” are shown to mean nothing at all, and to be “nothing more than the mere irritation of the moment.”[3] Perhaps those of Cetywayo’s subjects who suffered on account of this mere momentary irritation took a more serious view of it. It is but fair to the particular authority from whom I quote (Miss Colenso’s “History of the Zulu War,” pp. 230-231) to state that she considers this reply from the “usually courteous and respectful king” as “no doubt petulant and wanting in due respect.” Considering that the message in question (which can be read in the footnote) was a point-blank defiance of Sir Henry Bulwer, admitting that there had been slaughter, but that it was nothing compared to what was coming, most people will not think Miss Colenso’s description of it too strong.

      To admit that the Zulu king has the right to kill as many of his subjects as he chooses, so long as they will tolerate being killed, is one thing, but it is certainly surprising to find educated Europeans adopting a line of defence of these proceedings on his behalf that amounts to a virtual expression of approval, or at least of easy toleration. Has philanthropy a deadening effect on the moral sense, that the people who constitute themselves champions for the unfortunate Zulu king and the oppressed Boers cannot get on to their hobbies without becoming blind to the difference between right and wrong? Really an examination of the utterances of these champions of oppressed innocence would almost lead one to that conclusion. On the one hand they suppress and explain away facts, and on the other supply their want of argument by reckless accusations and vicious attacks on the probity of such of their fellow-Englishmen, especially if in office, as have had the misfortune to pursue a course of action or to express opinions not pleasing to them or their proteges. For instance, an innocent and unenlightened reader of the very interesting work from which I have just quoted probably lays it down with the conviction that both Sir Bartle Frere and Sir Theophilus Shepstone are very wicked men and full of bad motives, and will wonder how a civilised Government could employ such monsters of bloodthirsty duplicity. As he proceeds he will also find that there is not much to be said for the characters of either Sir Garnet Wolseley or Lord Chelmsford; whilst as regards such small fry as Mr. John Shepstone, the present Secretary of Native Affairs in Natal, after passing through Miss Colenso’s mill their reputations come out literally in rags and tatters. He will be shocked to find that not only did one and all of СКАЧАТЬ



<p>3</p>

The following is the text of the message: —

“Did I ever tell Mr. Shepstone I would not kill? Did he tell the white people that I made such an arrangement? Because if he did he has deceived them. I do kill; but do not consider that I have done anything yet in the way of killing. Why do the white people start at nothing? I have not yet begun; I have yet to kill; it is the custom of our nation, and I shall not depart from it. Why does the Governor of Natal speak to me about my laws? Do I go to Natal and dictate to him about his laws? I shall not agree to any laws or rules from Natal, and by doing so throw the large kraal which I govern into the water. My people will not listen unless they are killed; and while wishing to be friends with the English, I do not agree to give my people over to be governed by laws sent to me by them. Have I not asked the English to allow me to wash my spears since the death of my father ‘Umpandi,’ and they have kept playing with me all this time, treating me like a child? Go back and tell the English that I shall now act on my own account, and if they wish me to agree to their laws, I shall leave and become a wanderer; but before I go it will be seen, as I shall not go without having acted. Go back and tell the white men this, and let them hear it well. The Governor of Natal and I are equal; he is Governor of Natal, and I am Governor here.”