Скифы-арии или арии-скифы. Сергей Петрович Проходов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Скифы-арии или арии-скифы - Сергей Петрович Проходов страница 19

СКАЧАТЬ как близкое к «Тархан-всадник», на основании геродотовского отождествления с Посейдоном, который имел пристрастие к коневодству (Тагима-сад, садин-всадник, санс.). В этой связи, интересно имя героя древнеиранского эпоса, Тахмуреса (Тахмурупа, Тахм урупа, авес.), сомнительно определяемого, как «отважная лиса, носящая шкуру». Этот герой, восседал (был всадником) на коне-оборотне, которым некоторое время пребывал авестийский Ахриман (который от Тархана, см.выше). Кроме того, что имя Тахмурес, первой частью – Тагима-сад, а второй, скифский же (по Геродоту) бог Арес. Тахма на авестийском скорее не отважный, а храбрый (храбр-кербер или обратно Перк(ун), керб-ар – Перк-ан, ар ~ ан). Памятуя о том, что Посейдон – «трясущий землю», подходящим раскрытием второй части имени Тахм урупа видится руп-земля (санс.) – как представляется, Тахмуруп – имя отражения громовержца на земле. ТагимаСАД: в сансрките боги обозначены, в том числе, как дью-сад или нака-сад – небосидельцы или «всадники неба» (дью, нака-небо), а небо – амара-садас – обитель богов (амара-бессмертный, бог). ТАГИМАсад: тигма – жар, такама – жар и лихорадка (санс.) – жар, это не только высокая температура, но огонь (жар-гар), лихорадка – жар с ознобом (судорогами-дрожанием), кроме того, косвенно тигма – жаркая (раскалённая) стрела, а на хеттском такама – земля. Таким образом, Тагимасад – некто, инициирующий землетрясения и извержения (курган – вара-хан– вулкан), при этом когда-то владевший молнией (жаркой стрелой) – приземлённая ипостась Тархана. Кстати, при ознобе (суДоРоГах) возникает ощущение холода (обратно ДРХ, «р»-«л»), а помянув холод, можно вспомнить ещё одну неприятность – голод (см. обратно). И ещё, показанные умозаключения позволяют предполагать совсем не притянутым за уши ряд: ТаРХан – (Т)аХуРа Мазда – ТаХМурес – ТаГиМасад (см. ВараХран-ВереТрагна – блуждающий звук «т»). Справедливо указывающим на неравенство значений слов, например мазда и садин, необходимо напомнить, что на протяжении столетий, а то и тысячелетий, в разных условиях окружающей среды (в т. ч. языковой и религиозной) происходили трансформации имён богов, их полярности (злой-добрый, хороший-плохой) и функций: на хотано-сакском языке аурмаисд-солнце – никак не «Бог Мудрый» (аурмаисд – Ахура Мазда). В любом случае, Тахмуруп наверняка бы оскорбился, узнав, что потомки толкуют его имя, как «отважная лиса, носящая шкуру». Важно добавить, в древнегреческой мифологии Посейдона дублировал бог Форгин (Фаридун-Траэтаона, Форгин-Торган-Тархан), породивший горгон (гора-тару, горгоны-торгоны).

      Алтарь

      Алатырь-камень, это высоко вероятно ещё и алтарь, он же жертвенник: древние предки, пожелавшие наладить контакт с богом и не имевшие гору в пешей доступности, по её (горы) подобию, под жертвенник приспособили камень (камни). То есть, Алатырь – это, в том числе, алтарь – выделенное, возвышающееся над поверхностью, место на котором приносили жертву-требу, потому алтарь ещё жертвенник и требище, для чего использовали камень, который уподоблялся месту обитания того (тех), СКАЧАТЬ