Название: Сарабанда сломленной души
Автор: Анастасия Александровна Дюльдина
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Короткие любовные романы
isbn:
isbn:
Уже ночью, лежа в одной кровати с французом, она поняла, как сильно ошиблась. И дело было даже не в том, что с губ любовника постоянно срывалось имя бывшей девушки, хоть и становилось невероятно больно из-за этого. Просто ничего не изменилось. Прикосновения были по-прежнему холодные, грубые, жесткие, может, даже еще более безрассудные, чем были до этого. Создавалось впечатление, что Бошан с ее помощью просто хотел забыться, уйти от реальности таким странным способом.
– Ты же не уйдешь?
Тихий вопрос сбил с толку Киру. Повернув голову влево, где, как она думала, спал француз, увидела его открытые глаза, смотрящие прямо на нее – словно в душу заглядывал.
– Что? – дрожащим шепотом переспросила она, думая, что ослышалалсь или не так поняла.
– Ты говорила, что любишь меня. – Как хладнокровно, как жестко это звучит из его уст – словно хлыстом бьет, не заботясь о той боли, что могут причинять слова. – Любишь?
– Да.
– Ты же не оставишь меня, как она?
Именно это и было в мыслях Киры в последние несколько дней. Она хотела закончить эти мазохистские встречи, привносящие в душу лишь бурю, калечившие ее, растаптывающие в пыль. Но как после такого сказать о своем решении?
Во взгляде Ренарда сейчас было слишком много эмоций, чтобы понять их все. Но Кира зацепилась за то, что почувствовала – страх, разочарование, надежду. От этого стало еще тяжелее. Она вдруг ясно поняла, что если и она уйдет, то окончательно добьет Бошана. Да, француз не любил и не ценил ее, но для него Кира являлась той единственной, кто помогала справляться с жестоким разочарованием, кто бережно хранила осколки разбитого сердца в своих ладонях. Разрушая их невидимую, странную и жестокую связь, она подтолкнет Ренарда к той самой пропасти, в которую сама падает уже столько времени.
– Нет.
Другого ответа она и не могла дать, а ничего другого Бошан и не готов был услышать. Молча и удовлетворенно кивнув, отвернулся. Вот так. Хрупкий мир, достигнутый нечеловеческими усилиями.
Могучее, сильное и прочное здание понемногу разрушалось. В основании уже сыпалась пыль, вылетая из-под плотных кирпичей, расшатывая фундамент сознания, укрепленного чувствами, которые постоянно подвергались испытаниям. Крепкие стены – надежная опора, но и они рано или поздно не выдержат, разрушатся под мощным натиском безразличия и холода.
***
То обещание, данное Ренарду, связало по рукам и ногам, не позволяя даже шагу сделать в сторону, чтобы дать себе такую необходимую передышку, паузу. Вновь и вновь ей приходилось окунаться в бездну карих глаз, утягивающих ее на самое дно пропасти, созданной другим СКАЧАТЬ