Название: Саламандра (збірник)
Автор: Стефан Грабинський
Издательство: Фолио
Жанр: Зарубежная классика
isbn: 978-966-03-7926-8
isbn:
Я аж підскочив на помості. Вал соломи посунувся, відступаючи мужчину, що лежав тут-таки коло мене, на тому ж тапчані. Короткий погляд на обличчя товариша – і кров похолола в жилах: я упізнав блондина, якого бачив у сні.
То було те саме аристократичне обличчя, ті самі прекрасні риси, але тепер ще підкреслені гострим мазком смерті. Він штивно лежав на солом’яній підстилці у пом’ятому, ще вологому фраку, з водоростями, що сплутались у буйному ясному волоссі, зі смугами мулу на штанях і сорочці.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
© Ю. Винничук, переклад українською, 2018.
2
© Ю. Винничук, переклад українською, 2018.
3
© А. Квятковський, переклад українською, 1993.
4
© Я. Королюк, переклад українською, 2018.
5
Рar excellence (франц.) – у найвищому ступені.
6
Ultіma Thule – в уяві давніх греків острів на північ від Британії, мабуть, Ісландія, яку вважали за край світу.
7
© Ю. Винничук, переклад українською, 2018.
8
Хтонічні сили – такі, що належать землі.
9
Теллуричні складники – пов’язані із землею і геологічними ґрунтами.
10
© М. Брижак, Ю. Винничук, переклад українською, 2018.
11
© М. Трофимук, переклад українською, 1993.
12
Шимон – консьєрж.
13
© М. Трофимук, переклад українською, 1993.