Маракотова бездна. Капитан Шарки. Морские рассказы (сборник). Артур Конан Дойл
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Маракотова бездна. Капитан Шарки. Морские рассказы (сборник) - Артур Конан Дойл страница 9

СКАЧАТЬ вниз сильный сноп параллельных лучей. Они падали в бездну все ниже и ниже, не встречая препятствий, пока не затерялись в непроглядном мраке.

      Внезапно нам открылась чудовищная пропасть.

      – Поистине поразительно! – воскликнул Маракот, и на его худом лице появилось радостное выражение. – Нечего и думать, что такую глубину можно найти еще где-нибудь. Существует пропасть Челленджера в восемь тысяч метров у Ландронских островов, есть открытая «Планетой» пропасть в десять тысяч метров близ Филиппин и ряд других, но по всей вероятности, Маракотова бездна совершенно исключительна по крутизне спуска и представляет тем большой интерес, что она укрылась от наблюдений всех географических экспедиций – а их было немало, – составлявших карту Атлантики. Едва ли можно сомневаться, что…

      Он замер на полуслове, и на лице его застыло выражение любопытства и удивления. Мы с Биллом бросились к иллюминатору и окаменели при виде поразительного зрелища.

      Какое-то крупное животное поднималось к нам из глубины по светлому тоннелю. Оно было еще далеко и освещалось слабо, и мы едва могли различить огромное черное тело, медленными хищными движениями поднимавшееся все выше и выше. Оно загребало каким-то непонятным образом и вот уже, тускло отсвечивая, появилось у края пропасти, и теперь, при ярком свете, мы смогли его рассмотреть. Это было существо, неизвестное науке, но в нем был ряд особенностей, известных каждому из нас. Это чудовище, слишком длинное для гигантского краба и слишком короткое для гигантского рака, больше всего походило на морского рака: две огромные клешни торчали у него по бокам, а пара тяжелых громадных усов вибрировала над черными, круглыми, злыми глазами навыкате. Панцирь светло-желтого цвета имел в окружности метра три, а в длину, не считая усов, чудовище было не меньше десяти метров!..

      Две огромные клешни торчали у него по бокам…

      – Поразительно! – воскликнул Маракот, лихорадочно черкая в записной книжке. – Глаза на подвижных члениках, эластичные суставы – род crustaceue, вид неизвестен. Crustaceus Maracoti. Почему бы и не так, а?

      – Черт с ним, с его именем! Ей-ей, оно лезет прямехонько на нас! – закричал Билл. – Слушайте, док[5], а не лучше ли нам выключить свет?

      – Одну минутку! Только набросаю его очертания! – воскликнул натуралист. – Да, да, теперь тушите.

      Он щелкнул выключателем, и мы снова очутились в непроглядной тьме, прорезаемой фосфоресцирующими точками, пролетавшими, как метеоры в безлунную ночь.

      – В жизни не видал более мерзкой скотины, – проворчал Билл, вытирая пот со лба. – Чувствуешь себя, как наутро после попойки.

      – Он и в самом деле страшен на вид, – заметил Маракот, – но, вероятно, еще страшнее иметь с ним дело и испытать силу его клешней. Однако в стальной кабинке мы в полной безопасности и можем наблюдать его в свое удовольствие…

      Только СКАЧАТЬ



<p>5</p>

Док – сокращенное «доктор».