Название: Принцесса-рыцарь. Начало пути. Том 1
Автор: СветЛана Павлова
Издательство: Издательские решения
Жанр: Приключения: прочее
isbn: 9785449082572
isbn:
Был в воздухе чистом летящей слезой,
А в небе полночном – мерцавшей звездой,
Был словом во дни сотворенья Земли
И книгой, куда это слово внесли,
Из чрева лампады лучился как свет,
Мостом был в теченье полутора лет…
Не отношусь к человечеству я,
Не мать и отец породили меня…
Я даром волшебным владыки побед
В то тяжкое время был им наделен,
Когда возгорался от пламени он.
Мудрец мудрецов, одаренный умом,
Великие знания дал мне потом…12
Вигфус словно оцепенел. Он вжался в стену, стараясь не выдать свой страх, однако это чудовище, несмотря на защитное заклинание, видело его насквозь. Его слова проникали в душу, сердце Вигфуса сковал ужас. Глаза дракона смотрели прямо на мага. Кольцо было надёжной защитой, иначе дыхание этого монстра превратило бы прорицателя в пепел.
Тайна его появления пугала и удивляла. Нужно обладать недюжинной магической силой или быть магом по крови, чтобы запечатать здесь это древнее существо, да ещё и так далеко от его истинного местообитания.
«Он спит до поры до времени, – вспомнил Вигфус слова матери. – Твоей рукой он будет разбужен. Берегись, сын. Или друга ты приобретёшь себе, или врага…»
– Удивительно, – хмыкнул маг. – Великий бард Талиесин13 оказался драконом? Никогда бы не подумал.
– Такие, как ты, вообще редко думают, – отозвался Ллин. – Это кольцо не тебе принадлежит. Оно убьёт тебя.
– Сперва я убью тебя.
– Тот, кто доставил меня сюда, тоже намеревался это сделать, – дракон принюхался. – Я чую его запах. Его ни с чем не спутаешь, даже спустя столько лет.
– Послужи мне… – величественно начал было Вигфус, но осёкся. – Нет, я хочу стать тебе другом. Я помогу найти твоего похитителя, – Вигфус решил прибегнуть к лести.
– Не откажусь, – дракон удивился такому внезапному проявлению доброты. – Только хватит ли у тебя сил?
Вигфус закрыл камень перстня ладонью. Силой он ничего не получит. Все драконы падки на лесть. И этот не исключение.
– С тобой, король Ллин, у меня хватит сил на многое, – продолжил маг. – Это кольцо не для власти над тобой. Я всего лишь испугался твоего гнева. Я не желаю быть твоим врагом. Будь и ты мне другом. Помоги мне справиться с одним недостойным королём, что захватил мой трон. Как только я верну себе власть – доверху засыплю золотом эту пещеру. Обещаю тебе.
– Сокровища?.. Мой дом Арвит-Фард14 был заполнен вещами, которые тебе и не снились, – с благоговением начал вспоминать Ллин, и тут же встрепенулся. – Вот, значит, что нужно было моему похитителю. Дааа… Но он никогда не сможет проникнуть в мою пещеру, будь он даже властелином Тьмы и Света. Вот почему он усыпил меня. Он надеялся разбудить и… – дракон засмеялся.
Ллин отвлёкся от рассуждений и внимательно осмотрел жалкого человечка, жажда власти которого пробудила его ото сна. Ему действительно СКАЧАТЬ
12
Строки из поэмы легендарного валлийского барда Талиесина «Битва Деревьев» («Cad Goddeu»). Перевод Гиви Чрелашвили.
13
Талиесин, ок. 534 – ок. 599, (валл. Taliesin; Tal – «лоб, чело», «ценность»; iesin – «прекрасный») – древнейший из поэтов, писавших на валлийском языке. Также его называли Ben Beirdd – «лучший поэт», валл.
14
Арвит-Фард – буквально с валл. Arwyddfardd «Геральдический бард» (Arwydd – «знак», fardd – «поэт»). Аналогия от валл. Yr Wyddfa (Ир Уайдфа) или англ. Сноудон – самая высокая гора Уэльса. Находится в национальном парке Сноудония в округе Гуинет. Вершина Сноудона известна как курган Yr Wyddfa и находится на высоте 1085 метров над уровнем моря. Название «Сноудон» происходит от древнеанглийского Snow Dun, означающего «снежный холм».