Илиада. Гомер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Илиада - Гомер страница 44

Название: Илиада

Автор: Гомер

Издательство: ЛитРес: Самиздат

Жанр: Приключения: прочее

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ не имел, кроме них, сыновей, чтоб наследство оставить.

      155 Их же Тидид умертвил, он у братьев несчастных похитил

      Сладкую жизнь; а отцу их оставил лишь слёзы и скорби.

      Старец не обнял детей, возвратившихся с брани кровавой,

      И всё наследство его меж собой разделили чужие.

      Там же напал он на двух сыновей Дарданида Приама,

      160 Что в колеснице одной были: Хромия и Эхемона.

      Так же, как лев на коров нападает, пасущихся в роще,

      И сокрушает, поймав, с силой шею бычку или тёлке, —

      Так беспощадно Тидид с колесницы низверг Приамидов,

      Как ни противились, – сбил и сорвал с поражённых доспехи.

      165 Их же коней поручил отогнать к кораблям многоместным.

      Храбрый Эней усмотрел истребителя строев троянских,

      И сквозь гремящую брань, сквозь жужжащие копья пошёл он,

      Пандара всюду ища, не найдет ли, подобного богу.

      Вскоре его он нашёл Ликаонова славного сына,

      170 Встал перед ним и сказал, негодуя, в лицо ему глядя:

      «Пандар! Ответь мне сейчас, где твой лук и крылатые стрелы?

      Где твоя слава стрелка, что никто из троян не оспорил?

      Даже ликиец тебя превзойти по стрельбе не гордился.

      Руки ты к Зевсу воздень, и пусти ты пернатую в мужа,

      175 Кто бы он ни был. Могуч, и погибели много принёс он

      Ратям троянским. Гляди, многим сильным сломил он колена!

      Может быть, он – это бог, на троянский народ раздражённый,

      Гневный за жертвы? А гнев у богов – это гибель для смертных!»

      Быстро Энею в ответ говорил славный сын Ликаонов:

      180 «О, благородный Эней, и советник троян меднолатных!

      На Диомеда похож, на Тидида тот воин могучий:

      Щит я его узнаю, также, – шелом с дырооким забралом;

      Вижу его я коней. Только бог ли то, верно не знаю.

      Если же, как я сказал, он является сыном Тидея,

      185 То не без бога тогда он свирепствует; есть покровитель

      Верно, при нём; и стоит, свои плечи туманом окутав:

      Бог от него и стрелу налетавшую быстро отринул.

      Я ведь в него уж стрелял и в плечо его правое ранил;

      Лату доспеха его я стрелою пробил совершенно.

      190 Я уповал уж тогда, что его я отправил к Аиду.

      Но не отправил, он жив! Значит, тут не без промысла бога!

      Нет здесь со мною коней, для сражения нет колесницы.

      В Зелии, в доме отца, у меня их одиннадцать, новых,

      Пышно отделанных; и, для сохранности их, покрывала

      195 Вкруг их висят; возле ж них двуярёмные кони, для каждой,

      Смирно стоят и себя полбой и ячменём утучняют.

      Нет, не напрасно меня наставлял, уходящего к Трое,

      В доме родном мой отец Ликаон. Он, воинственный старец,

      Мудро наказывал мне: ополчись на конях, в колеснице

СКАЧАТЬ