Колония на кратере. «Морские львы» (сборник). Джеймс Фенимор Купер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Колония на кратере. «Морские львы» (сборник) - Джеймс Фенимор Купер страница 39

СКАЧАТЬ в слух, с жадностью внимая его рассказу.

      – Так вот она, причина-то всех тех землетрясений! – воскликнул Боб. – Поверите ли, в то время как у вас все это здесь стряслось, я был более чем в полутораста милях от этих мест, но и у нас были такие землетрясения, что даже старому опытному матросу невозможно было устоять на ногах. Два дня спустя к нам присоединилось судно, которое в ту пору находилось без малого на сто миль ближе к северу, чем мы; и что же? Ведь весь экипаж рассказывал, что там, в открытом море, им казалось, что небеса с землею обнимались.

      – Вы говорите о каком-то судне, Боб; но разве возможно, чтобы вы где-нибудь повстречались с ним в этих местах?

      – Нет, мистер Марк, напротив, это весьма возможно. Впрочем, самое лучшее, конечно, будет, если я расскажу вам все мои делишки по порядку; но так как сказка-то моя выйдет длинна, то нам, пожалуй, не мешает пристать к берегу и взглянуть хотя одним глазком на этот остров, который вы так расхвалили, а кстати, хорошо бы ближе познакомиться с теми птичками, о которых вы говорите, что они так вкусны. Я уроженец Джерсея и в дичи толк знаю! Так решено? Сойдем на берег.

      Марк горел нетерпением услышать поскорее рассказ Боба, но так как бедняга Боб положительно умирал от голода, то, конечно, нельзя было не согласиться с ним. Вход в маленькую бухту находился в двух саженях от них; оба судна вместе вошли в нее и причалили к берегу. Затем наши приятели в сопровождении того же краснокожего стали подыматься на гору. Во время пути они обменялись лишь немногими словами. Но, выйдя на поляну, ни Боб, ни его темнокожий спутник не могли уже удержаться от шумного выражения радости и восторга при виде всех чудес этой благословенной долины. К немалому удивлению Марка, темнокожий выражался на том же английском наречии, что и Боб. Желая ближе разглядеть этого спутника своего друга, Марк обернулся в его сторону и с первого же взгляда узнал в нем некогда знакомое лицо.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Марс – вышка на мачте для наблюдения.

      2

      Пинас, пинаса или пинка, – небольшое мореходное парусное судно.

      3

      Акр – английская мера, равняется тридцати семи сотым десятины.

      4

      Мушкель – род двухконечного молота или тяжелой деревянной колотушки.

      5

      Брас – шестифутовая сажень.

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAApIAAABLCAYAAADDJmeoAAAACXBIWXMAAAsTAAALEwEAmpwYAAAgAElEQVR42u1dMW7zP СКАЧАТЬ