Православное учение о душе и психология. Татьяна Андреевна Смирнова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Православное учение о душе и психология - Татьяна Андреевна Смирнова страница 4

СКАЧАТЬ и находит свое блаженство в идеальном мире, то для христианства истинное блаженство человека не мыслимо без соединения с телом в грядущем воскресении мертвых и "жизни будущего века".

      Из Ветхого Завета в христианство перешла многоплановость еврейского термина «הנשמה» (душа). "Душа – это жизнь, присутствующая в каждом создании, например, в растениях и животных; душа – это и жизнь, которая присутствует в человеке. Это и каждый человек, обладающий жизнью, и та жизнь, которая выражается через духовную часть нашей личности. Это и сама духовная составляющая нашей личности. Многозначность термина "душа" приводит к неясности во многих вопросах"27.

      "Душа" в Новозаветных текстах

      Язык Нового Завета (Койне́) вобрал в себя арамейскую многозначность терминов, и при переводе на современные языки неизбежно возникает необходимость пояснять, в каком значении употреблено слово. От этого текст становится доступнее, но теряет ту глубину, какая присутствовала при многозначности слова.

      Например, Ин. 10-11:

      Церковно-славянский: "пастырь добрый душу свою полагаетъ за овцы".

      Русский: "пастырь добрый полагает жизнь свою за овец".

      Аналогично в английском (King James Version): "The good shepherd giveth his life for the sheep".

      Как видим, слово "душа" в двух последних случаях заменено на "жизнь".

      Аналогичный пример находим в русском переводе отрывка (Мф. 16:25): "ибо кто хочет душу (жизнь) свою сберечь, тот потеряет ее…"

      Совсем в другом смысле используется слово "душа" в послании ап. Павла: "Всякая душа да будет покорна высшим властям…" (Рим. 13:1). Здесь, конечно, ни значение "жизнь", ни "духовная составляющая" не подходят. Под "душой" понимается сам человек. Как раз такой многозначностью слова "душа" воспользовался Н. В. Гоголь для заглавия своего незаконченного произведения "Мертвые души" – это, конечно, в первую очередь, купленные Чичиковым крепостные крестьяне (души), которые еще существуют на бумаге, а в жизни уже почили. Но в то же время, "мертвые души" – это омертвевшие от безделья души помещиков, мимо которых мчится бойкая тройка – Русь..

      И, наконец, привычное нам значение слова "душа" как духовная составляющая также встречается в Евангелии: "Душа моя скорбит смертельно. Побудьте здесь и бодрствуйте" (Мк. 14:34).

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      М. В. Чумаков. Введение в психологию религии. Курган, 1997.

СКАЧАТЬ



<p>27</p>

Митр. Иерофей. С. 96.