Кости зверя. Уильям Риттер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кости зверя - Уильям Риттер страница 7

Название: Кости зверя

Автор: Уильям Риттер

Издательство: АСТ

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия: #YoungDetective

isbn: 978-5-17-105704-6

isbn:

СКАЧАТЬ поверить, но мне тоже есть о чем сожалеть, – сказала она, поднимая голову.

      – Дженни, – прошептала я.

      Тут ее лицо осветилось радостью, и она кротко улыбнулась.

      – Отбрось эти мысли, Эбигейл. Оставь прошлое нам, призракам, и подумай о том, куда тебе двигаться дальше. Кроме того, пусть Джекаби и прекрасно разбирается в сверхъестественном, но он теряется, когда дело касается обычного. Если хочешь произвести на него впечатление, забудь о своих недостатках – подумай о его слабых местах. Например, что он сегодня упустил из виду?

      Я пожала плечами.

      – Дело было довольно простое – ну, то есть простое для него. На все ушло несколько минут. Он сразу же заметил существо и выводок его котят.

      – Я думала, это была рыба.

      – Рыбообразных котят… В общем, долго объяснять. Сама знаешь, обыкновенное животное Джекаби домой не понесет.

      Я помолчала. В какой-то дальний уголок моего сознания прокралась робкая мысль.

      – В отличие от миссис Бомон. Она была уверена, что у нее самая обыкновенная кошка.

      – Хочешь произвести на меня впечатление, умница Эбигейл? – поддразнила меня Дженни.

      – Не умница. Просто размышляю вслух. Джекаби сказал, что это редкий, нездешний вид. Откуда же тогда взялась миссис Непоседа?

      – Ах, только посмотрите на нее! Такая умная и сосредоточенная, – мило улыбнулась Дженни. – Я уже начинаю верить, что вы с Джекаби сделаны из одного теста.

      Не успела я ответить, как в парадную дверь трижды громко постучали, и я вдруг оказалась в комнате совершенно одна. Я тихо произнесла слова благодарности, обращаясь к месту, где только что находилась Дженни, и пошла принимать посетителя.

      Глава четвертая

      Пересекая комнату, я бросила взгляд в окно. На улице стоял крепкий на вид экипаж, запряженный двумя мускулистыми конями. В отличие от черных карет и двуколок, обычно разъезжающих по городу, эта деревянная повозка представляла собой нечто среднее между современной почтовой каретой и дилижансом из моих журналов про Дикий Запад. Среди серых зданий делового района она смотрелась совершенно неуместно, но выглядела восхитительно.

      Неудивительно, что, когда я открыла дверь, меня поприветствовал Хэнк Хадсон, обладатель кустистой бороды и широкой улыбки.

      – Мистер Хадсон! Рада снова вас видеть.

      – Э-э-э… можно просто Хэнк, барышня.

      – Проходите. Я сообщу Джекаби, что вы пришли.

      Я повесила пыльник Хадсона у двери, постаравшись сделать вид, что не заметила за его поясом острого топорика с одной стороны и длинного охотничьего ножа с другой. По дороге сюда наш гость взял газету у мальчишки-разносчика и помахивал ею, пока я вела его по извилистой прихожей.

      – Электрические фонари в Нью-Фидлеме! Кто бы поверил?! Всего лишь через год, если верить газетам. Этого парня, мэра, точно переизберут. Они уже установлены на Силем-сквер. Ха! А я еще помню, как СКАЧАТЬ