Название: Муж из другого мира
Автор: Анетта Андреевна Политова
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Юмористическое фэнтези
isbn:
isbn:
До последнего не верила…
Только вот на кухне сейчас у меня самый настоящий иномирянин. И в данный момент пытается договориться с кофеваркой. Но она понимает только на русском языке, и то необходимо четко выговаривать команды. А на языке Сахайи – ничегошеньки, как впрочем, и все окружающие. Это первая проблема, с которой мы столкнулись, вернувшись из его мира через портал.
Ага! За два дня я познала все ощущения при перемещении между мирами, познакомилась с суженым, в существовании которого сомневалась целых двадцать лет. Вышла за него замуж, влюбилась… Или наоборот, сначала влюбилась, потом вышла? Аааа! Все случалось столь стремительно, что теперь и не разберешь, какова последовательность событий имела место быть! Очень насыщенные были деньки в мире магии. Меня заманил в ловушку Создатель миров и требовал расплаты за то, что я никогда в отношении него не совершала. Пока, наконец, не выяснил, что спутал меня с другой, но очень на меня похожей женщиной. И какого же было мое удивление, когда я поняла, что речь идет о моей настоящей матери. Мы с папой давно ее похоронили и оплакали, а она, оказывается, инсценировала свою смерть, якобы из-за боязни привести беду в семью в виде мстительного Демиурга. Так я узнала, что моя мама, возможно, жива, а еще, что я не человек, а полубог! Класс!!!
Чудом спасшись из обители Птаха, мы с новоипечённым супругом спешно бежали в другой мир. Нужно было спрятаться от гнева Создателя, обдумать дальнейшие действия, составить план. А если повезет – придумать, что делать дальше с его отношением ко мне и маме.
– Старк, – не выдержала я и подошла к кофемашине. Так и быть, спасу мужа и добуду кофе, – какой напиток желаешь?
– Тот, что с пеной! Аппетитно выглядит на картинке.
– Капучино! – четко проговорила я аппарату. К счастью, моя команда была понята и распознана: внутри машины все закипело и забурлило, приготавливая заказанный напиток.
– Что же мне с тобой делать? – вручая кружку с кофе, я с грустью посмотрела на Старка. Чарующий аромат начал распространяться по всему дому, грозясь разбудить всех гостей, – то же, что ли выпить чашечку, авось в голове прояснится?
– Можешь меня поцеловать! – Идея мне понравилась, только это не выход из ситуации, в котором мы нуждались.
Проблема в том, что я не могу его обучать нашей речи, так как сама не различаю, на каком языке говорю. По мне, так все время на понятном. Обращаясь к подругам, автоматически перехожу на родной русский, а с мужем общаюсь, свободно разъясняясь на языке мира Сахайя. То же самое и с Ником. Поскольку он на службе у Богов, его наделили таким же даром, что и меня – способностью воспринимать и разговаривать на всех межмирных диалектах.
– Лика, не переживай. Ты и Ник меня понимаете, а более ни с кем я беседы вести не собираюсь. С удовольствием СКАЧАТЬ