Автор: Отсутствует
Издательство: Православное издательство "Сатисъ"
Жанр: Биографии и Мемуары
isbn: 5-7373-0309-8
isbn:
[2]
Турция согласилась выделить под верховное командование Ушакова четыре линейных корабля, десять фрегатов и корветов и «до тридцати малых судов». Маршрут для Ушакова намечался такой: Архипелаг к берегам Мореи, «к Корону, Модону и Наварину (sic!)», a оттуда прямо к Ионическим островам. Здесь и должна была произойти боевая встреча Ушакова с французскими оккупационными силами.
«По всем ведомостям Блистательная Порта и весь народ Константинополя, – доносил Ушаков 29 августа, – прибытием вспомогательной эскадры бесподобно обрадованы; учтивость, ласковость и доброжелательство во всех случаях совершенны»[21].
Согласно директиве, полученной из Петербурга, пределы действий эскадры ограничивались районом Египта, Кандии (Крита), Мореи и Венецианского залива, «смотря по нужде и обстоятельствам». В зависимости от последних предполагалось также оказывать содействие находящейся в Средиземном море английской эскадре.
Переговоры с Портой, в которых принял участие и Ушаков, закончились соглашением, по которому соединенные русская и турецкая эскадры под общим начальством Ушакова должны были следовать в Средиземное море для освобождения от французов захваченных ими Ионических островов. В биографии Ушакова и в боевой истории России открылась новая славная страница. Почему именно ему поручили огромной важности военную и дипломатическую функцию, – это, принимая во внимание уже заслуженную им репутацию, понятно само собой. А почему такое большое политическое предприятие было начато, как оно протекало, как оно окончилось и как Ушаков увенчал себя новыми лаврами уже не только российской, но и всеевропейской славы, – об этом нам говорят те документы, к анализу и изложению которых мы теперь и обратимся.
Вторая половина XVIII века была временем, когда сплошь и рядом военному вождю приходилось обращаться в дипломата и принимать на месте, не дожидаясь указаний из далекого Петербурга, крайне СКАЧАТЬ
20
Под общим названием франков разумеют здесь русских, англичан, французов, австрийцев и вообще всех европейцев. Язык, обыкновенно ими употребляемый, есть итальянский (lingua-franca).
21
ЦГВМА, ф. 119. Канцелярия адмирала Ушакова, д. 6, лл. 49-51. Протокольная запись Рапорт вице-адмирала Ф.Ф. Ушакова императору Павлу I о прибытии в Константинопольский пролив etc. 29 августа 1799 г.