Название: Колыбельная звезд
Автор: Карен Уайт
Издательство: Эксмо
Жанр: Современные любовные романы
Серия: Зарубежный романтический бестселлер
isbn: 978-5-04-090974-2
isbn:
Глава 6
Джиллиан сидела на краю мостков, наблюдая за приливом и отливом, а Грейс танцевала на пальчиках, убегая от соленой пены и широко раскинув руки, словно обнимая ветер. Отступая, волна оставляла за собой океанский выброс и сокровища для детей. Джиллиан вертела на пальце золотое кольцо. Прилив – отлив. Бабушка всегда говорила, что в каждой человеческой жизни есть немного того и другого, чтобы одно уравнивало другое. Но даже во время отлива, когда сухой слежавшийся песок жаждал влаги и океан казался далеко, всегда оставалось что-то в утешение, пока океан не возвращался.
Какая-то часть ее существа желала присоединиться к ребенку и танцевать на песке, гоняться с ветром и дразнить океан, но Джиллиан оставалась на месте, изучая своего ребенка и недоумевая, где дочка научилась смеяться, петь и танцевать.
Грейс остановилась, подняла что-то с песка и взвизгнула от восторга, показывая матери свою находку.
– Джилли, посмотри! Это морской еж. И даже целый!
Разделяя детскую радость, Джиллиан встретила дочку на полпути и взяла сокровище в руку, ощущая, как солнечное тепло переливалось в ее ладонь.
– Очень красиво, Грейси. – Она провела кончиком пальца по узору панциря. – Посмотри, вот это называется «Белая лилия», посередине – звезда Вифлеема.
– О-о-о! – глаза Грейс расширились. – Как замечательно!
– Говорят, что, если она разобьется, оттуда вылетят пять голубей мира. – Джиллиан, улыбаясь, подбросила морского ежа вверх.
– Правда? – спросила испуганно Грейс. – Но нам не нужно разбивать его, если мы не хотим?
Джиллиан наклонилась убрать со лба девочки пряди белокурых волос.
– Нет, нет, Грейси, никогда.
– Посмотри, что я принесла, мама, – прозвучало у нее в памяти. – Мы с бабушкой нашли их на пляже и сделали ожерелья. – Внезапно оробев, Джиллиан убрала мешочек с ракушками и морскими ежами за спину. – Я сделала тебе ожерелье.
Мать подняла на нее взгляд со стеклянных фигурок животных, с которых она сметала пыль, осторожно положила на место розового лебедя и повернулась к Джиллиан. Она подняла брови и не улыбалась.
– Можно мне на него взглянуть?
Джиллиан сделала неуверенный шаг вперед, доставая мешочек из-за спины.
– Я… я сделала тебе ожерелье. С морским ежом. Меня бабушка научила.
Очень осторожно, зная, что оно очень хрупкое, она извлекла ожерелье, улыбаясь прелестной округлости и белизне морского ежа. Джиллиан долго искала на пляже именно такого.
Слишком поздно она услышала шум рассыпавшегося по чистому полу песка. Она взглянула на мать. Та смотрела не на ожерелье, а на грязь на полу.
У Джиллиан сначала задрожало правое колено, потом левое, потом руки и осип голос. Это всегда еще больше раздражало ее мать.
– Прости, мама. Я не нарочно. Я сама все уберу. Я…
Закончить ей не удалось. Мать выдернула мешочек СКАЧАТЬ