Толкование на книгу пророка Исаии. Святитель Василий Великий
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Толкование на книгу пророка Исаии - Святитель Василий Великий страница 29

СКАЧАТЬ с ними жизнь, тогда грех отцов обратился уже как бы в закон, и с самого рождения они уже «чада иноплеменнича», за порочную жизнь отчужденные от народа Божия. Поскольку же и плоды душевные часто называются чадами, то и о человеке, который, вопреки намерению Божественного Писания, собирает у внешних нездравые учения благочестия и принимает оные, иной может сказать, что он рождает «чада иноплеменнича».

Ис.2:7. Наполнися бо страна их сребра и злата, и не бяше числа сокровищ их

      Таков грех богатолюбия, что поставлен в списке столь важных грехов! Наряду с волхвованием и чадами иноплеменничьими, рожденными во Израили, может быть, от умножения блуда, считается и наполнение страны сребром и златом. Ибо душе благочестивой богатство служит средством делать добро чрез любообщительность, а душе сластолюбивой и плотолюбивой обращается оно в пособие роскоши. Нищета – наставница благочестию; и богатство – повод к наглости. Если же излишество имущества поставляется в вину целому народу, то да размыслят обогащающиеся, чем они оправдаются в избытке собственных своих имуществ. А если думает кто, что обогащающийся по какому-либо предлогу, почитаемому благовидным, не грешит, тот пусть вспомнит евангельскую заповедь, которая ясно воспрещает собирать себе сокровища на земле (Мф. 6, 19).

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Слово земля, которого нет в Слав. переводе, читается в некоторых списках перевода Семидесяти.

      2

      Вместо έμπροσθεν ό βλέπων – прежде, свт. Василий Великий читал ό έμπροσθεν βλέπων.

      3

      Τό λμμα – возложение, поручение.

      4

      У Семидесяти и в славянском переводе читается разгневасте.

      5

      В славянском переводе «отвратистеся».

      6

      Τραμα – рана.

      7

      Μωλωφ – рубец.

      8

      Пашня, заросшая травой.

      9

      Εικυήλατον– гряды с огурцами.

      10

      Так читается в переводах: сирском, арабском, Вульгате, а также и в некоторых греческих списках.

      11

      Пшеничная мука.

      12

СКАЧАТЬ