Куда улетают драконы. Диана Билык
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Куда улетают драконы - Диана Билык страница 34

СКАЧАТЬ озарила небо, и я увидела его глаза. В зрачках затрепетали алые огоньки, будто светляки в ночном лесу.

      – Вы – стихийник? – догадалась я неожиданно. – На воде специализируетесь, наверное?

      Веки Тэя снова дрогнули, показав серебрящуюся радужку. Он молчал. Должно быть, не хотел лишних расспросов. Но мой разум опять меня оставил, потому что губы проговорили, не подчиняясь указаниям мозга:

      – Преподаёте?..

      – Я – местный консультант по стихийной магии, Арлинда, – тяжело выговорил Тэй и склонил голову. Ворох капель с его волос упал на купол и рассыпался бисером, переливаясь в ночи серебром.

      Захотелось обнять его: замёрзшего и намокшего. Собрать бриллианты капель с его волос, прижать его к себе и никогда не отпускать. Я всё ещё не знала, отчего меня тянет к нему. Не знала, имею ли право на это. В одном была уверена: это правильно. Правильно всё то, что возникло между нами: разрядами молний, нарастающим напряжением, притяжением магнита.

      – И давно вы тут? – произнесла я.

      – Сколько себя помню, – ответил Тэй приглушённо.

      Вода обнимала его вместо меня. Рубашка прилипла к телу и оконтурила рельефные мышцы. Даже в полутьме он казался великолепным, а ещё громадным. Дождь лил и лил, будто пытаясь проломить невидимую защиту между нами, а Тэйлан удерживал её и принимал на себя всю мощь стихии.

      Наши взгляды встретились, и я не смогла сделать вдох. Стало жарко под куполом, и меня пронзило острое желание рвануть в ледяной поток, чтобы остудить свои эмоции.

      Стремительно сделала шаг вперёд, и дрожащая иллюзорная завеса затрещала, пуская линии разломов. Колючий ветер отвесил оплеуху и вздыбил волосы. Я выставила руки в холодный дождь и сомкнула пальцы на рубашке Тэя, потянув его на себя. Вырвавшись из-под защиты, обхватила его, прижимаясь к мокрому шёлку. Дождь молотил по голове, змеился в волосах, рассыпался по плечам, но мне было всё равно. Значение имел лишь он: мой незнакомый и близкий со странным именем. Тэй.

      Намокшая ткань холодила щёки, а я вбирала и вбирала в себя его запах. Спокойствие, расслабленный смех, разнотравье, костры, затушенные ливнем, и пепел, пепел, пепел… Дом, который я неожиданно обрела, едва потеряв.

      Тэйлан напрягся и некоторое время оторопело смотрел мне в глаза, а затем сомкнул руки и прижал к себе крепче.

      – Арлинда-а-а, – простонал он, опуская голову к моему плечу. – Ты невероятная.

      Отважившись, я запустила руку в его вымокшие волосы. Капли дождя посыпались на плечо, но я не чувствовала холода. И страха больше не ощущала. Значение имел лишь его запах. И голос, что окутывал меня мягким коконом.

      – Почему так? – прошептала я, сбиваясь. – Скажите, отчего. Отчего я так счастлива рядом с вами, что не по себе становится?

      – Видимо, ты воспринимаешь меня, как отца, которого у тебя не было, – грустно проговорил Тэй, поглаживая тёплой ладонью мою спину. – Вот почему ты не можешь перейти на «ты», вот почему СКАЧАТЬ