Операция «Пальма-два», или Большое плавание рыбаков. Андрей Бинев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Операция «Пальма-два», или Большое плавание рыбаков - Андрей Бинев страница 10

СКАЧАТЬ слова Власина. Ему это удалось – фамилия президента прочитывалась легко, так же как цифра – 1966, и вес, и длина рыбы. Егорыч присел и ударил себя руками по бедрам. Он вдруг издал высокий гортанный звук и пустился в пляс, подпрыгивая и попискивая, и широко улыбался, и радостно вертел головой.

      – Ай да, Сашка! Ай да Власин! Вот так сюрприз! Вот это удивил!

      Он кинулся к Власину на шею и стал целовать его, царапая щеки, виски, лоб своими очками. Власин со смехом отбивался, но Егорыча унять было невозможно. Он громко хохотал, звонко хлопал в ладоши, будто только что встретил на чужбине старого друга, о котором тосковал все эти долгие годы разлуки.

      – Вот, значит, где ты жила, милая, вот, значит, где ты откинула ласты! – причитал он громко и прочувствованно. – Родная ты моя рыбонька, принцесса, королевна золотая! Как же ты нас чуть не угробила в самолете-то, сволочь! Я ж летал там, как муха! А ты здесь, значит! Вот, выходит, как свидеться пришлось! Можно сказать, на могилке…

      Французы перестали спорить, повернулись к русским и с возмущением, закипающим будто вода в чайнике, уставились на Егорыча.

      – Мсье! – закричал директор в черном костюме, – здесь нельзя шуметь! Мсье! Я позову охрану, если вы не заткнетесь немедленно! Вы пьяны, мсье!

      – Пошел ты, Бонапарт недорезанный! – отвечал ему в лицо Егорыч. – Это я, я эту рыбу для вашего президента поймал. Я, и вот… этот.

      Он указал пальцем на Власина, но полковник, слегка побледнев, зашипел:

      – Обо мне ни слова, Егорыч! Ни слова! Я это не буду переводить! Только о тебе! Понял?

      Егорыч закивал и еще раз подпрыгнул, будто на пружинках. Власин набрал в легкие воздух и произнес по-французски:

      – Месье утверждает, что именно он со своими друзьями поймал эту рыбу в Оби, в Сибири. В подарок для вашего президента, для генерала де Голля.

      Француз в темном костюме растерянно замер и внимательно вгляделся в беснующегося Егорыча.

      – В самом деле? Он не… ошибается, мсье? Он, как бы это сказать, адекватен? То есть нормален… с точки зрения… психиатрии?

      Власин широко улыбнулся:

      – Что вы! Что вы, мсье! Он самый что ни на есть нормальный советский человек! Ни капельки безумства! Ни грана сумасшествия! Абсолютно адекватен! Просто он – советский человек. И все!

      – Я никогда не видел таких, месье, то есть советских. Но он слегка пьяный, да?

      – Есть немного. Мы выпили за встречу.

      – О! Значит, он русский. И вы!

      – А как же, мсье! Но вот ваш рабочий… Извините, мсье… – последняя фраза Власина была обращена к французу в комбинезоне. Власин галантно кивнул ему. – Вот ведь ваш сотрудник… на русского не похож, но, кажется, и он не очень трезв. И вчера, как я случайно услышал, он тоже был, так сказать, не совсем. Как бы лучше выразиться…

      – О, не надо выражаться, мсье! Вы очень дипломатичны…

      – Я и есть дипломат. То есть я из торгового представительства. А вот он, – Власин показал на все СКАЧАТЬ