Название: Спасатель
Автор: Александр Конторович
Издательство: Литературный Совет
Жанр: Боевая фантастика
Серия: Зона 31
isbn: 978-5-0009-9390-3
isbn:
Теперь всё складывается.
Вместе данные препараты позволяют сохранять боеспособность и выносливость в течение примерно двадцати часов. Даже в весьма неприятных условиях. Потом – срыв, почти полная апатия. Почти на сутки, после которых человек медленно восстанавливается и приходит в норму на второй-третий день. Или – вторая доза. После чего надо отлёживаться уже дня четыре. А вот третьего приёма такого коктейля я бы никому не рекомендовал – чревато!
Интересно девки пляшут…
– Где клиент?
Вон он – сидит на стульчике в уголке. Глаза закрыты – дремлет он… или делает вид.
– Справку по нему дай!
На экране ноутбука (а вы что же думали, у нас вся инфа на бумаге, что ли?) появляются строки.
«Вилем Магерт, помощник старейшины общины Мере».
Координаты – ага!
Вот и на карте точка стоит – молодцы ребятки, правильно справочку составили.
«Профиль – торговый представитель».
Всё так.
«Интересы – медикаменты, перевязочные средства».
И тут у меня никаких вопросов не возникает.
«История сделок».
Вот здесь не спешим…
А ну-ка, откроем справочку по данной общине!
– Лады, давай его сюда.
Дежурный стучит рукою по прилавку – покупатель медленно приоткрывает глаза.
Мужик, ну уж совсем-то круглыми дураками не надо нас считать, ладно? Не просыпается так человек – иначе он себя ведёт! Дремлющий – глаза открывает сразу. Глубоко заснувший – медленнее, но всё же не настолько. А здесь открывает так, чтобы свет не ослепил, чтобы сразу же по возможности, разумеется, обстановку вокруг правильно оценить. И уж во всех случаях человек смотрит в первую очередь в сторону источника звука, а не по сторонам осматривается. Вывод? Дядя комедию ломал, простачком прикидывался.
– Вы хотели меня видеть?
– Мне «Беглец» нужен.
– Перед вами.
И здесь – перебор. Морда моя почти всем торговым представителям знакома, не перепутаешь.
Ну-ну… валяй дальше, а я послушаю.
– Ваш… э-э-э… менеджер не хочет мне продать товар, который я готов оплатить!
– Кто, простите?
– Менеджер.
Делаю удивлённое лицо. Мол, не понимаю я этих импортных словечек, отвык…
Мужик поправляется.
– Ваш продавец.
Киваю, мол, понятно теперь. Понемногу приучаю наших покупателей вести разговор на понятном языке. Как вы там у себя объясняетесь – нам пофиг. Хоть на суахили, если вам так комфортнее. Но здесь – будь любезен по-русски говорить, иначе не понимаем.
СКАЧАТЬ