Скифские империи. История кочевых государств Великой степи. Ф. Р. Грэм
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Скифские империи. История кочевых государств Великой степи - Ф. Р. Грэм страница 44

СКАЧАТЬ ее отца, он написал шестнадцать восхваляющих ее вис – песен, которые оканчивались одной и той же строкой, например вот так:

      Взгляду люб, киль возле

      Сикилей – сколь весел

      Бег проворный вепря

      Вёсел! – нес дружину.

      Край пришелся б здешний

      Не по вкусу трусу. Но

      Герд монет в Гардах

      Знать меня не хочет[112].

      По возвращении в Новгород в 1045 году он получил назад все свое золото, шелка, украшения и драгоценные камни, которые скопил на службе у греческого императора; и норвежские саги рассказывают, что «там было столько добра, сколько никто в Северных Странах не видал в собственности одного человека»; ведь он помогал грекам захватить восемьдесят цитаделей и трижды побывал в императорской сокровищнице, так как воины и начальники Варяжской стражи имели такую привилегию: после смерти императора они шли по его сокровищнице и брать себе все, что по пути попадалось под руку. Зимой после возвращения в Россию Харальд женился на княжне Елизавете, которая в его отсутствие отвергла нескольких знатных претендентов, и древний норвежский бард Стув Слепой так рассказывает об этом событии:

      По сердцу ствол распри

      Лат жену сосватал.

      Светом вод владеет

      Днесь и княжьей дщерью[113].

      Пробыв в России еще два года, он отправился в Норвегию по приглашению своего племянника Магнуса, который прожил несколько лет после смерти Олафа при дворе в Новгороде и только покинул его по настоятельным просьбам своих подданных с небольшой флотилией кораблей на родину примерно в 1035 году. Скальд Сигват говорит о нем:

      Жду с востока вести

      О княжиче каждой

      Я из Гардов, верить

      Рад словам похвальным.

      Малым сыт – ведь сами

      Птицы сих приветов

      Тощи. Тщетно князя

      Сюда поджидаю.

      А Арнор Скальд Ярлов незадолго до его возвращения в Норвегию говорит:

      Днесь – внемлите, люди —

      Я рассказ о князе —

      Ведомы мне подвиги

      Славного – слагаю.

      Одиннадцать татю

      Мира не сравнялось

      Зим, как струг из Гардов

      Друг хёрдов направил[114].

      Путешествие Харальда в Норвегию запечатлено в стихах норвежского барда Вальгарда с Поля:

      Счастлив славой, вывел

      Ты струг с красным грузом,

      Вез казну златую,

      Харальд князь из Гардов.

      Ветр клонил студеный

      Коней рей. В Сигтуны

      По свирепым тропам

      Выдр спешил ты, княже[115].

      В Новгороде к нему присоединились многие сторонники отца, с которыми он отправился в Швецию и в конце концов вернул себе Норвегию.

      Он царствовал совместно с Магнусом до смерти последнего в 1047 году, после чего Харальд стал единственным правителем королевства; впоследствии он участвовал в походе Тостига, герцога Нортумберлендского, СКАЧАТЬ



<p>112</p>

Стурлусон С. Указ. соч. Гердмонет – женщина. (Примеч. пер.)

<p>113</p>

Ствол распри лат – воин, то есть Харальд (распря лат – битва). Свет вод – золото (Стурлусон С. Указ. соч.). (Примеч. пер.)

<p>114</p>

Татьмира – воин, друг хёрдов – конунг Норвегии. Указ. соч.

<p>115</p>

Конирей – корабли. Тропывыдр – море. (Стурлусон С. Указ. соч.) (Примеч. пер.)