Название: Ирония как компонент английского стиля коммуникации
Автор: Анна Горностаева
Издательство: ИП Астапов
Жанр: Культурология
isbn: 978-5-91146-895-8
isbn:
Заметим, что для объяснения понятия «юмор» используются слова, связанные с положительными эмоциями, то есть это нечто, от чего человек способен получать удовольствие.
Современные исследователи трактуют юмор как результат взаимоотношений субъекта и объекта, субъективного восприятия объективного мира [Пропп 1997, Дземидок 1974], как способ коммуникации [Чубарян 1994, Третьякова 2001], как вид социально-информативного воздействия [Латышев 2003]. Так, предлагается следующее определение: юмор — это результат отражения комического в сознании субъекта и преобразования его в материальную форму (шутка, карикатура, анекдот, частушка, байка) определенным образом (иронично, сатирически, саркастично) с помощью чувства юмора [Латышев 2003. http://www/dslib.net/soc-filosofia/latychev.html].
Здесь возникает еще одно понятие – чувство юмора — качество, присущее человеку, которое является врожденным, но которое можно развить. Отсутствие у человека чувства юмора может повлечь за собой трудности в коммуникации. Г. Николсон пишет, что, когда мы говорим, что ситуация не лишена юмора, это означает, что она содержит элементы, вызывающие смех; но когда мы говорим, что человек лишен чувства юмора, мы имеем в виду, что он не способен распознать шутку: «When we say that a situation is «not entirely devoid of humour» we mean, that it contains elements which make us laugh: but when we say that a person «is entirely devoid of humour» we mean that he is incapable of seeing certain kinds of joke» [Nicholson 2009: 65]. Таким образом, мы видим, что понятие «юмор», применяемое к ситуации, имеет несколько иное значение, чем то же понятие, применяемое к человеку. Ситуация, лишенная юмора, не является необычной, в то время, как человек без юмора рассматривается как ущербная личность.
Обратная картина, хоть и нечасто, но встречается. Словарь современного английского языка (LDCE) предлагает следующее определение человека, лишенного чувства юмора: «слишком серьезный, неспособный смеяться над тем, что кажется забавным другим людям» («There are people who are generally humourless – too serious, not able to laugh at things other people find amusing»). Такая ситуация может привести к нежелательным последствиям и для самого человека, лишенного чувства юмора, и для окружающих. Тот, кто не в состоянии почувствовать иронию, оценить шутку, многое теряет в процессе коммуникации. Именно поэтому, замечает Т.А. Комова, так важно развивать чувство юмора, наравне с другими чувствами [Комова 2010: 47]. Юмор всегда выполняет позитивную функцию и способствует сплочению людей. Исследователи отмечают, что он создает солидарность, давая людям ощущение принадлежности к общей группе: «The humour creates team or constructs in-group solidarity… humour makes people feel like members of the team» [Holmes, Schnurr 2005:127,141].
Понятие «смех» (как неизбежный результат юмора) было рассмотрено исследователями (Nicholson, Пропп) и определялось в основном как физическая реакция человека на смешную ситуацию. В вербальной коммуникации смех расценивается как реакция на юмористическое высказывание. Существует разделение спонтанного смеха и рефлективного. Первый связан с инстинктивной, почти физической реакцией организма на какое-либо событие, такой смех, как правило, не направлен на определенный объект и не имеет цели и мотивации, это психо-биологическая реакция СКАЧАТЬ