Легкое чтение на английском языке. Сказки Нового Света = Cyrus Mac Millan. Indian Wonder Tales. Народное творчество
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Легкое чтение на английском языке. Сказки Нового Света = Cyrus Mac Millan. Indian Wonder Tales - Народное творчество страница 6

СКАЧАТЬ мальчик пошел к вождю, чтобы потребовать свою невесту). But the Chief said (но вождь сказал), “You must do another task for me (ты должен выполнить еще одно задание для меня). Not far away there is a village where my enemies live (недалеко есть деревня, в которой живут мои враги). They have caused me great trouble (они причиняют мне большое беспокойство; to cause – служить причиной; cause – причина). You must destroy the village (ты должен разрушить эту деревню) and drive all the people away (и выгнать всех людей; to drive – гнать) before you can win my daughter (прежде, чем сможешь получить мою дочь). If you fail to do it tonight (если тебе не удастся сделать это сегодня ночью), you shall be put to death tomorrow (завтра тебя казнят).” The boy agreed to do as he wished (мальчик согласился сделать так, как он хочет). And the Chief thought the boy would surely be killed in making the attempt (а вождь подумал, что мальчика непременно убьют, когда он попытается это сделать; to make an attempt – сделать попытку).

      another [ǝ'nʌðǝ], trouble ['trʌbl], destroy [dɪs'trɒɪ], people ['pi:pl], attempt [ǝ'tempt]

      Soon the boy went to the Chief to claim his bride. But the Chief said, “You must do another task for me. Not far away there is a village where my enemies live. They have caused me great trouble. You must destroy the village and drive all the people away before you can win my daughter. If you fail to do it tonight, you shall be put to death tomorrow.” The boy agreed to do as he wished. And the Chief thought the boy would surely be killed in making the attempt.

      That night the boy set out for the distant village (в ту ночь мальчик отправился в дальнюю деревню). He ran very fast and soon reached the border of it (он бежал очень быстро и скоро добрался до ее окраины; to run – бежать; border – граница, край). Then he took out his box and opened it (потом он вынул свою коробочку и открыл ее; to take out – вынимать). The fairy stopped dancing and said (эльф перестал плясать и сказал), “What do you want (что тебе угодно)?” “I want you to destroy this village tonight (я хочу, чтобы сегодня ночью ты разрушил эту деревню: «хочу тебя разрушить эту деревню…») and drive all the people away (и прогнал всех людей),” said the boy (сказал мальчик). “It shall be done (будет сделано),” said the fairy (сказал эльф).

      distant ['dɪst(ǝ)nt], village ['vɪlɪʤ], border ['bɔ:dǝ], tonight [tǝ'naɪt] done [dʌn]

      That night the boy set out for the distant village. He ran very fast and soon reached the border of it. Then he took out his box and opened it. The fairy stopped dancing and said, “What do you want?” “I want you to destroy this village tonight and drive all the people away,” said the boy. “It shall be done,” said the fairy.

      Then the boy closed the box and went to sleep under a tree (затем мальчик закрыл коробочку и заснул: «пошел спать» под деревом). He slept soundly all night (он крепко проспал всю ночь; to sleep – спать). In the morning when he awoke (утром, когда он проснулся), there was no village in sight (деревни как не бывало; in sight – в поле зрения; sight – зрение; поле зрения, видимость). All around him was silence (вокруг него везде была тишина); not a sound of life came to him but the sounds of the forest (ни одного звука жизни не долетало до него, кроме голосов леса; to come – приходить, доходить); the village had been destroyed in the night (деревня была ночью разрушена) and all its people were now far away (а все ее жители теперь были уже далеко).

      silence ['saɪlǝns], forest ['fɒrɪst], sound [saʋnd], people ['pi:pl]

      Then the boy closed the box and went to sleep under a tree. He slept soundly all night. In the morning when he awoke, there was no village in sight. All around him was silence; not a sound of life came to him but the sounds of the forest; the village had been destroyed in the night and all its people were now far away.

      Then the boy went back and told the Chief that he had done the deed (тогда мальчик вернулся и рассказал вождю, что он выполнил задание: «сделал дело»). The Chief sent a messenger to see if the boy spoke the truth (вождь отправил гонца посмотреть, правду ли говорит мальчик; to send – посылать; messenger – вестник, глашатай, посыльный, курьер), and the messenger came back and said that the task had been done (и посланник вернулся и сказал, что задание было выполнено; to come back – возвращаться). Then the Chief knew that he was beaten (тогда вождь понял, что проиграл: «был бит»; to beat – бить; побеждать). He knew that the boy had very great power (он узнал = понял, что мальчик обладает огромной силой) which he could not understand (понять которую он не мог), and he said, “You may take my lovely daughter (ты можешь забрать мою прекрасную дочь).” So the boy took the girl as his wife and comrade (так девушка стала женой мальчика и его товарищем: «мальчик взял девушку в жены и товарищи»). The Chief gave them a great lodge to live СКАЧАТЬ