Название: Попытка контакта
Автор: Михаил Иванов
Издательство: Центрполиграф
Жанр: Попаданцы
Серия: Наши там (Центрполиграф)
isbn: 978-5-227-07982-4
isbn:
Насколько хватало взгляда, вблизи никаких домов не наблюдалось. Но женщина, не оглядываясь, уверенно шла к самому берегу моря. Нет, всё же оглянулась.
– Вашу… – Мариэла запнулась, явно подыскивая слово, – повозку можно оставить здесь. Вряд ли её украдут, а если кто на это осмелится, то очень пожалеет.
Намёк был более чем прозрачный, но Семаков сделал вид, что ничего не понял:
– Здесь пустынно, госпожа Мариэла, да и время года неподходящее для татей. Кстати, разрешите поправить: такой экипаж у нас называют бричкой.
– Благодарю.
Молодая женщина подошла к самому обрыву. Только тогда оба офицера и казак увидели железную лесенку, спускающуюся к морю.
– Прошу за нами.
И дама с неженской ловкостью спустилась вниз, за ней последовал телохранитель, а потом и гости. Последним спустился хорунжий, причём отметил, что лесенку заметить снаружи очень трудно, и если их будут искать, то этот процесс затянется.
А дальше начались сюрпризы.
Первым из них был не очень-то заметный вход в обширную пещеру с удивительно гладкими стенами. И пещера была вполне неплохо приспособлена для жилья. Просто удивительно, что никто из местных не знал о её существовании. А откуда пришельцам о ней стало известно?
Второй сюрприз, собственно, таковым почти не являлся: позавчера их предупредили, что один из группы – моряк. По имени Риммер явно читалось германское происхождение. И всё же элемент сюрприза существовал: такой же пистолет на боку.
Третьим элементом внезапности был рыжий лохматый молодец с открытой улыбкой – и тоже с пистолетом. Внешность молодого человека была вполне русской, а вот имя Тифор вообще не наводило на мысль о какой-либо национальной принадлежности.
Четвёртой странностью был отчётливый и весьма неприятный запах. Козла они с собой захватили, что ли?
И тут вопрос в тему задал хорунжий:
– Госпожа Мариэла, а можно узнать, как вас величать по отчеству? – Увидев, что собеседница явно не понимает, о чём вопрос, казак уточнил: – Как звали вашего отца?
– Заххар.
– Выходит, Мариэла Захаровна. Понятно. А как звали вашего отца, господин капитан?
Риммер улыбнулся. Гостям показалось, что ситуация его забавляет.
– Карол.
– Тогда Риммер Карлович. А у вас, господин Тифор?
Рыжий почему-то стал серьёзен.
– Аххмед. Мой отец был наполовину южанин.
Казак не понял, при чём тут юг, но кивнул.
– А у вас, сударь?
– Отца звали Надир.
– Ясно: Малах Надирович. А меня Тихон Андропович.
Маг жизни перевела взгляд на Мешкова:
– А, поняла. Выходит, имя вашего отца… э-э-э… Григорий. Так?
Князь утвердительно кивнул, а Семаков про себя отметил нетривиальный ход со стороны хитрого хорунжего, направленный СКАЧАТЬ