Алмазы перуанца. Карл Верисгофер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Алмазы перуанца - Карл Верисгофер страница 20

СКАЧАТЬ звук.

      – Собака! – воскликнул Бенно. – Это собака залаяла!

      – Да, как будто собака! Но ведь здесь нет собаки!

      – Здесь на судне нет, но лай донесся как будто с моря!

      – Да, с моря, и как близко!

      – Вахтенный! – крикнул, вскочив со своего места, старший штурман. – Ты ничего не видишь со стороны правого борта?

      – Ничего, сэр!

      – Смотри зорче, слышишь!

      – Есть! – отозвался вахтенный матрос.

      Старший штурман взял подзорную трубу и стал смотреть в том направлении, откуда продолжал слышаться лай. Но даже и его привычный, зоркий глаз не мог ничего различить в густом тумане. Тревожно постучал он в дверь капитанской каюты и нервным, торопливым голосом произнес:

      – На пару слов, капитан!

      Спустя минуту капитан вышел на палубу.

      – Ну что? Ветер-то, как видно, окончательно стих, и мы совсем ни с места!

      Штурман объяснил капитану в двух словах, в чем дело, и лицо последнего омрачилось.

      – Дайте скорее рупор! – крикнул он властным голосом.

      Через минуту явился, точно вырос из-под земли, проворный матрос с большим медным рупором в руках; капитан взял его и приложил ко рту. Протяжные громкие металлические звуки «ту-ут! ту-ут»! огласили воздух, разносясь далеко-далеко в ночной тишине и произвели переполох среди частью уже спящих пассажиров. Многие выбежали наверх; впереди всех мчался точно обезумевший Мигель.

      – Собака! Где собака? Я слышу, она лает!

      – Молчать! Что за крик?! – грозно приказал капитан.

      Все на мгновение смолкли, и среди всеобщей тишины снова послышался совершенно явственный громкий жалобный лай, на этот раз уже совершенно близко.

      – Слышите? Слышите?! Это – смерть! – внезапно крикнул Мигель и, заломив руки за голову, готов был кинуться через шканцы[4], если бы Рамиро не схватил его как раз вовремя за пояс.

      Взглянув в лицо перуанца, несчастный громко вскрикнул от ужаса.

      – Пусти! Пусти меня! Где же весло? Ты хочешь меня убить!

      – Мигель! Опомнись! Приди в себя!

      – Нет! Нет! Бедная собака, как она лает! Она хочет спасти своего хозяина!

      – Не обращайте внимания, сеньоры! Он немного не в себе! – сказал Рамиро.

      – Нет, нет, я не помешанный! Я – Юзеффо! Юзеффо!..

      Вдруг Рамиро быстрым движением закрыл ему рот; его сильные руки схватили тщедушного юношу и увлекли его в помещение между деками. Оттуда послышались звуки ударов и жалобные вопли Мигеля.

      Все это было делом нескольких секунд; звуки рупора снова огласили воздух, но и на этот раз не последовало никакого ответного сигнала, не показалось огней; только собака продолжала лаять все громче и громче под самым штирбортом[5].

      Кто-то дал несколько СКАЧАТЬ



<p>4</p>

Шканцы (голл. schans) – часть верхней палубы парусника между второй и третьей мачтой.

<p>5</p>

Штирборт (голл. sterarnboard) – правый борт судна.