Щенок Холли, или Туфли для ведьмы. Дейзи Медоус
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Щенок Холли, или Туфли для ведьмы - Дейзи Медоус страница 2

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Ух ты, как здорово! – обрадовалась Джесс.

      – Меня тоже пригласили, – улыбнулась Холли. – Я ученица мистера Придумщика. Когда я вырасту, тоже стану изобретателем! – Собачка спрыгнула с рук Лили и взяла с санок объёмистую стеклянную банку.

      – Угощайтесь, – и она открыла банку. – Это Тёплые ириски! Они дарят вам тепло. Я сама их изобрела!

      – Замечательно, сегодня как раз прохладно! – Лили запустила руку в банку. – Ой!

      – В чём дело? – удивилась Холли.

      – Кажется, твои лакомства уж слишком тёплые, – прошептала Лили. – Они все слиплись! – Собачка грустно опустила уши, и Лили поспешно добавила: – Но я не сомневаюсь, что они очень вкусные!

      – Опять мой эксперимент не удался… – пробормотала Холли, и её хвост печально повис.

      Джесс нежно обняла собачку.

      – Наверняка у тебя есть и другие, ещё более невероятные изобретения!

      – Я знаю, как взбодрить Холли, – улыбнулась Голди. – Мисс Душенька приглашает вас зайти к ней в «Модную лавку», где она шьёт красивую одежду.

      Джесс и Лили переглянулись. Вот это да!

      – Мы наконец познакомимся с невестой! – воскликнула Лили. – Ей нужна наша помощь?

      Голди таинственно улыбнулась.

      – Скоро узнаем!

      Глава вторая

      Ледяные звери

      К зиме Лес Дружбы преобразился, и даже шорох листьев казался другим из-за рождественских колокольчиков, которые звенели в кронах деревьев.

      – Мы словно попали в волшебную сказку, – нежно прошептала Лили.

      Над крошечными домиками возвышались разукрашенные новогодние ели. Мыши Шустрохвосты – они жили в ветвях большого дуба – поставили на каждый подоконник в доме по миниатюрной свечке. На двери каждого жилища висело по рождественскому венку из остролиста, а когда девочки проходили мимо домика сороки Агаты Блестящее Крылышко, до них долетела весёлая песня: «Зал украшен семенами, фа-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла. Ягодами и цветами, фа-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла»[1].

      Наконец девочки подошли к алой двери в стволе громадной белой берёзы. Её украшали блестящие снежинки, привязанные к ветвям серебряными лентами, а на окнах сияли белоснежные занавески, так что казалось, будто их занесло метелью. Табличка над входом гласила: «Модная лавка мисс Душеньки».

      Голди постучала в дверь.

      Им открыла элегантная полярная сова в позолоченном ожерелье из красных ягод. За ней виднелась мерцающая ель, обвитая гирляндой с красно-золотыми лампочками. В камине потрескивали поленья.

      Сова радостно захлопала.

      – Здравствуйте, мои дорогие! – ласково проговорила она. – Я так вида вас радеть! Ой, то есть рада вас видеть!

      Лили с Джесс улыбнулись. Они с мистером Придумщиком созданы друг для друга – оба путаются в словах!

      Они СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Это известная английская песенка, которую поют на Рождество. По-английски она называется «Deck the Hall».