Оголошено вбивство. Аґата Крісті
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Оголошено вбивство - Аґата Крісті страница 23

СКАЧАТЬ цей дім. Вона вам про це казати? Я хотіла піти, коли побачила в газеті те оголошення про вбивство. Я хотіти піти. Вона мене не відпустити. Вона сувора жінка – і зовсім не симпатична. Вона примусити мене залишитися. Але я знати – знати, що відбудеться. Я знати, що мене вб’ють.

      – Але ж вас не вбили, чи не так?

      – Ні, – неохоче погодилася Міці.

      – Тоді розкажіть нам, що ж там сталося.

      – Я хвилюватися. О, я дуже хвилюватися. Весь вечір. Люди ходити туди-сюди. Одного разу мені здалося, що хтось проникнути в хол, – але то лише місіс Геймс увійти крізь бічні двері (щоб не бруднити парадні сходи, каже вона. Дуже їй вони потрібні!) Він нацистка, цей жінка з її світлим волоссям та синіми очима, такий погордливий, він дивитися на мене й думати, що я… я сміття.

      – Дідько з нею, з місіс Геймс.

      – Хто вона такий, вона думає? Чи має вона університетську освіту, таку, яку мати я? Чи мати вона диплом з економіки? Ні, вона лише колупатися в саду й за це їй платити. Вона викопувати та корчувати траву й за це їй платити щосуботи. Хто вона такий, щоб називати себе леді?

      – Дідько з нею, з місіс Геймс, я сказав. Розповідайте далі.

      – Я брати херес, склянки та печиво, яке я так гарно спекла, й нести до вітальні. Потім дзвоник, і я відчиняти двері. Знову й знову я відчиняти двері. Це принизливо – але я їх відчиняти. А потім повертаюся до їдальні, починаю чистити срібло і думаю, що мені тут буде зручно, бо коли хтось приходити вбивати мене, у мене тут лежати великий ніж, дуже гострий.

      – Ви збіса передбачливі.

      – А потім раптом чути постріли. Я думати: «Почалося». Я бігти через їдальню – там інші двері, не відчиняються. Я стояти хвилину і слухати, а тоді лунати ще один постріл і щось гупати, там, у холі, і я обертати ручку дверей, але вона замкнена ззовні. Я спіймана там, наче миша в пастці. І я божеволіти від страху. Я верещати та верещати і гупати у двері. І нарешті – нарешті – вони обертати ключ у дверях і випускати мене звідти. І тоді я приносити свічки, багато, багато свічок – потім світло, і я бачити кров – кров! Ох, Gott in Himmel,[1] я бачити кров! То не вперше переді мною кров. Мій маленький братик – я бачу, як його вбивати в мене на очах, – я бачити кров на вулицях – люди падати постріляні, вмирати – я…

      – Годі, – сказав інспектор Кредок. – Дякую вам.

      – А тепер, – драматичним тоном заявила Міці, – ведіть мене до в’язниці!

      – Не сьогодні, – відповів Кредок.

      ІІІ

      Коли Кредок і Флетчер перейшли хол і підступили до парадних дверей, вони відчинилися, і вродливий молодик мало не зіштовхнувся з ними.

      – Та це ж копи, нехай мене чорти візьмуть! – вигукнув молодик.

      – Містер Патрік Сімонс?

      – Ваша правда, інспекторе. Адже ви інспектор чи не так, а ваш колега – сержант?

      – Ви вгадали, містере Сімонс. Можна мені поговорити з вами?

      – Я невинний, інспекторе. Присягаюся вам, я невинний.

      – Облиште, містере Сімонс, годі вам клеїти дурня. Мені треба ще СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Боже на небі (нім.).