Название: Ловушка для капитана
Автор: Стефани Лоуренс
Издательство: Центрполиграф
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серия: Галантный век – Harlequin
isbn: 978-5-227-08030-1
isbn:
– Вон там Хопкинс – он только что подошел к тем троим. – Калеб сосредоточился на четверке мужчин, сидевших ближе всех ко входу на рудник. – Я знаком с его сестрой; видел ее в Саутгемптоне. У них волосы одинакового цвета.
– Я почти уверен, – Филипп прищурился, – что вон тот высокий и тощий рыжий тип – Хиллсайт. Он выглядит именно так, как и должны выглядеть люди Волверстоуна. Скорее всего, еще двое – Фэншоу и Диксон.
– Да, вид соответствует описанию, – кивнул Калеб. – Судя по их выправке, они либо армейские, либо морские офицеры.
Они долго всматривались, но больше никого из пленников не сумели опознать. Калеб считал их.
– По-моему, мужчин там двадцать два или двадцать три, шесть женщин и двадцать четыре ребенка.
Филипп пошевелился.
– Почти все дети маленькие – им меньше десяти лет. Только пятеро постарше – четыре мальчика и светловолосая девочка.
– Мне кажется, – заметил Калеб, разглядывая девочку, – именно их имели в виду Роберт и Эйлин.
Филипп мрачно кивнул:
– Да, я читал про них в дневнике Роберта.
После еды пленники разошлись. Мужчины потянулись на рудник; за ними последовали почти все дети. Несколько девочек постарше устроились под навесом в дальнем конце поселка – почти у подножия того утеса, на котором расположились наблюдатели. Девочки проворно осматривали камни, простукивали их молотками и раскладывали на две кучки. Вскоре одна стала заметно больше другой.
Понаблюдав за ними какое-то время, Филипп сказал:
– По-моему, они сортируют руду; в одних кусках породы, наверное, могут быть алмазы, а в других – нет.
Калеб кивнул.
Женщины отнесли сложенные стопками жестяные миски и кружки на кухню и вошли в строение, стоявшее за центральным бараком, в котором жили наемники. У двери строения стоял вооруженный охранник. Впрочем, как и все остальные охранники, в том числе те двое, которые залезли на вышку, и еще двое, сменившие часовых у ворот, он держался вполне расслабленно, уверенный в том, что угрозы ждать неоткуда.
Нортон, сидевший по другую сторону от Калеба, хмыкнул:
– Похоже, им кажется, что они здесь для красоты!
Последней вошла мисс Фортескью; Дикон говорил, что в том строении находится дробильня. Судя по манере держаться, Кэтрин Фортескью от всей души презирала надсмотрщиков. Она, конечно, старалась не подавать виду, и все же Калебу показалось, что все ее существо настроено на сопротивление.
Хотя Калеб был поглощен тем, чтобы записывать все важные и полезные сведения, которые могут пригодиться потом, его мысли часто обращались к прелестной мисс Фортескью. Несмотря на лишения, каким она подвергалась в плену, она показалась ему очаровательной – ее русые волосы блестели на солнце, а лицо с тонкими чертами было очень красивым. Ее изящную, стройную, но женственную фигуру не портило даже СКАЧАТЬ