Название: Шестое измерение
Автор: Luciella
Издательство: Издательские решения
Жанр: Драматургия
isbn: 9785449053879
isbn:
– Не может быть! Он способен и источник магии разрушать?! – со страхом в голосе произнес первый советник, но потом кое-как повернул голову в сторону пустого пространства, где ранее был портал: – По крайней мере, нам удалось… – последнее, что произнес он, и с довольной улыбкой на лице потерял сознание.
Перед тем как лишиться магии, советники успели закрыть портал. Вступая в борьбу с Дартом, советники не ставили перед собой цель победить. Их целью было выиграть немного времени, чтобы закрыть портал. Теперь, когда все планы злодея нарушены, можно уйти на покой!
Подобный расклад Дарта не сильно обрадовал. Но что сделано, то сделано. Он был не из таких, кто начинает психовать при любой неудаче. В конце концов, Атараксия теперь его. Хороший повод выразить свое счастье демоническим смехом, от которого даже стены помещения начали дрожать.
В это время принцесса с выжившими гражданами и горсткой солдат стояла на вершине холма и смотрела на виднеющийся вдали замок Кенсая. Это был огромный замок из белого кирпича. По углам расположены башни, с которых открывается прекрасный вид на окружающую местность.
Шестое измерение: Глава 4: Страж Кенсай
Замок полон загадок и опасности в своем архитектурном величии, но стоило приблизиться к двери, как ощущение опасности проходило. Внутри запутанные длинные и пустые коридоры, которые ведут мимо бесчисленных комнат. Путь освещают факелы, вознося неровные блики на стену. В самом конце коридора жарко пылающий камин. Блики огня отражаются на старинной мебели из красного дерева. Слева от камина стоит приятной внешности старик, напоминающий друида из сказок. У него длинная седая борода и наряд колдуна с остроконечной шляпой.
Этот милый старик обернулся и радушно поприветствовал гостью вместе с ее спутниками:
– Добро пожаловать в мой замок!
– Спасибо, – поблагодарила его принцесса и преклонила колени. – Вы, должно быть, Кенсай? Мой советник должен был вас осведомить о моем визите.
– Да, я наслышан о вашей трагедии, принцесса Саранта. Мои ученики уже выделили для каждого по комнате и теплой ванне. Пусть вы и ваши спутники отдохнут, завтра я вас выслушаю.
– Благодарю!
Джекки приоткрыл глаза и первое, что он увидел, – роскошный потолок с дорогостоящей мозаикой.
«Где это я?» – первое, что подумал он, и перевернулся на бок. Рядом с ним на табуретке сидел неизвестный шатен, но почему-то Джекки это не сильно обрадовало. С выкриком «Ты кто?» он вскочил ногами на кровать и встал в боевую стойку. Даже тот факт, что он был в одних белых семейных трусах, Джекки ни капли не смутил, в отличие от собеседника напротив, который был, мягко говоря, ошарашен такой реакцией, но, не подав вида, деликатно намекнул:
– Ты бы СКАЧАТЬ