Toth на лета не делится. Пуста
же пена с губ, но бесконечна.
Хоть грохнись в обморок, но всё под стать
Бить грунт устами. Безупречно
Фитиль бикфорда полыхал копной
Волос; взрывая мир, пенсне на
Нос надвинул Pan. Надвинул нос строй
Форм на бельма, что драп… на стену.
Я падал в забытьи ничком, хватал,
Как Караян, за воздух –
Плоть воздуха рвалась. Трубы металл
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Ad gloriam arti «Vertígo» (лат.) – во славу искусства головокружения.
2
Fortissimo silencio (итал.) – нарастающая тишина.
3
Circi conscientiae (лат.) – цирк сознания.
4
Necro lingua (лат.) – мёртвый язык.
5
Ostende mortua (лат.) – представление смерти.
6
Ganze Welt (нем.) – весь мир.
7
Пантея – стихотворение О. Уайльда.
8
Соль – в скандинавской мифологии персонификация Солнца.
9
Фальк – русский живописец.