Один из нас лжет. Карен М. Макманус
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Один из нас лжет - Карен М. Макманус страница 25

СКАЧАТЬ речь – я никого не знаю, кроме этой готской девицы, которая всюду таскалась за Саймоном. Она читает какое-то странное раскатистое стихотворение, и голос у нее все время дрожит.

      Умирает прошедшее, и настоящее с ним, –

      Я собой их заполнил и опустошил,

      А ныне собой заполняю ближайшую щель в грядущем.

      Ты, кто слышит меня! Тайной ли хочешь со мной поделиться?

      Неотрывно смотри мне в лицо, пока воздух ночной я вдыхаю

      (Только будь честен – ведь нас никто не услышит,

      я же с тобою

      Могу провести лишь минуту).

      Противоречу ль себе я?

      Да пусть его – хоть бы и противоречил.

      (Ведь я так огромен – в себе я вмещаю столь многих)…

      Ты успеешь ли высказать все, пока не отправился в путь я?

      Или заговоришь, когда будет уж слишком поздно?..

      Словно ветер, я улетаю, и белые кудри волос развеваю

      Вослед уходящему солнцу,

      Плоть морскими волнами вздымаю, пластаю кружевом пены в прибое.

      Липкой грязи себя завещаю – и да прорастут сквозь меня

      Мои любимые травы,

      Если вновь повидаться захочешь, ищи меня

      Под каблуками своих сапог.

      Ты, конечно, меня не узнаешь, не услышишь беззвучного слова,

      Но я все равно одарю тебя добрым здоровьем,

      Крови ток укреплю и очищу.

      Если же сразу меня отыскать не сумеешь – не оставляй попыток;

      Нет меня здесь – ну, а ты поищи там и сям.

      Помни: где-нибудь все же стою я, тебя ожидая.[3]

      – «Песня о себе», – говорит вполголоса Лопес, когда девушка замолкает. – Интересный выбор.

      Снова звучит музыка, потом опять чтение, и наконец все заканчивается. Священник сообщает, что похороны будут закрытыми – только для родственников. Меня это устраивает. Мне никогда в жизни не хотелось так откуда-нибудь смыться, и я готов стартовать раньше, чем процессия пройдет по проходу, но Лопес снова кладет ладонь мне на руку.

      Группа старшеклассников выносит из дверей гроб Саймона. За ними пристраиваются человек двадцать в темном, в конце – мужчина и женщина, держащиеся за руки. У женщины тонкое треугольное лицо, как у Саймона. Она смотрит в пол, но, когда проходит мимо нашей скамейки, встречается со мной глазами – и не успевает подавить яростный всхлип.

      Проходы заполняются людьми, кто-то боком продвигается к нам с Лопес. Это коп в штатском, пожилой мужик со стрижкой ежиком. Он улыбается, будто мы с ним знакомы.

      – Нейт Маколи? – спрашивает он. – У тебя найдется пара минут, сынок?

      Глава 7. Эдди

      Воскресенье, 30 сентября, 14.05

      Выйдя из церкви, я прикрываю глаза ладонью от солнца и высматриваю Джейка. Носильщики поставили гроб Саймона на что-то вроде металлической каталки, потом отступили, и похоронщики стали грузить эту тележку в катафалк. Я опускаю глаза, не желая смотреть, как тело Саймона засовывают внутрь, подобно большому СКАЧАТЬ



<p>3</p>

У. Уитмен. «Листья травы. Песня о себе». Перевод Н. Сидемон-Эристави.