Название: Золото императора династии Цзинь
Автор: Анатолий Алексеевич Гусев
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Морские приключения
isbn: 978-5-5321-2568-1
isbn:
Я отпустил бывших рыбаков и бывших рабов, только попросил Кина хотя бы рассказать им о гарпуне айну – он у них какой-то особенный. Может быть, со временем, они научатся бить китов. А один кит – это гора мяса. Надолго хватит. Я не отвечаю за сохранность бывших рабов, даже если я их всех перекидаю в море, если возникнет такая необходимость, с меня никто не спросит. Потом, с крепостной стены я видел, как они по тропе спускались к морю. Они обрели новые семьи, а моя семья ждала меня в посёлке у реки Бай.
Дни тянулись. Мы перетащили золото и зашитую в кожи пушнину на джонки, чтобы не терять время. Охотились на лосей, лесных коз, запасаясь мясом на обратную дорогу. Раньше-то покупали оленей.
Листья на деревьях стали желтеть, а воздух остывать, когда, наконец, появился Выкван с выкупом и товаром для обмена. Я вздохнул с облегчением – воля императора выполнена, скоро домой.
Выкван привёз немного золотых самородков, клыки морского зверя и бивни подземного зверя. Про слонов я, конечно, слышал, и, даже, один раз видел. А что это были бивни огромного слона, я не сомневался. У того слона, которого я видел бивни были не большие и бело-жёлтые. Эти же огромные, светло-коричневые. Правда, распиленные или обломанные. Выкван объяснил, что если их не распилить, то перевозить их на оленях довольно трудно. Я не слышал, что бы слоны жили под землёй. Я спросил об этом Выквана.
– Я никогда не видел этих зверей живыми. Но их всегда находили в земле.
Я нарисовал слона, как мог.
– Похож?
– Да. Только он покрыт тёмно-бурой шерстью.
Каких чудес только не бывает в мире!
– А морской зверь? Действительно морской? И действительно огромный?
– Да, большой. Живёт у моря, в море только питается.
– У вас там полгода ночь, полгода день?
– Да.
– И на небе такие красивые сполохи?
– И это правда. Не всегда. Но случается.
И всё-таки мне не очень в это верится. Ночь полгода! Это всё россказни. Но я не стал обличать Выквана в обмане, пусть всё это останется на его совести.
Обмен прошёл удачно, стороны разошлись довольные собою.
VIII
– Разлука с живыми, хуже, чем разлука с мёртвыми – грустно сказал Чже, прощаясь с нами.
– И высокая гора не загородит солнце! – ответил Уба.– Всё возможно, пока оно светит!
Распрощавшись с Чже и его воинами, мы отправились к морю. Нашим охранником на обратный путь стал Уба и его воины. Бывшие рабы и десять охранников – меркитов погрузились на джонку Юй Сугэ, золото и прочий ценный груз вместе с охраной разместился на моей джонке.
Мы попрощались с двуглавой горой, похожую на спину верблюда.
У СКАЧАТЬ