Название: Амурная игра
Автор: Анатолий Шуклецов
Издательство: Издательские решения
Жанр: Современная русская литература
isbn: 9785449048462
isbn:
Обмен квартиры не ладился. Шатров по-прежнему обитал в многолюдном общежитии, и ему нравились тихие посиделки, особенно в паре со Светланой Ровской, рачительно обеспечивавшей сытный перекус, скитальцу нелишний. Намерилась обольстить, напеки пирожков с виагрой или намешай в чай йохимбе, а самого строптивого угости шпанской мушкой. Шатров уже многое знал о видной геологине, видел сколь увлечён ею фанфарон Колманский, хваставший совращением любимой сотрудницы. Кто не верит, пускай проверит! Буйная фантазия явила шефу фанфаронаду: подопрём колышком женское донышко! усестом красивым и плотным она пала ему на колени. Впрочем, какой из мужчин постиг пределы женской подлости и коварства, и сам не изгваздался в житейском дерьме. Кого чёрт рогами под бока не пырял, в дикой похоти столько зоологического. На одной из летних спартакиад, проводимых в пионерлагере под Кустанаем, в аффекте звериного вожделения Шатров домогался незнакомой бабы. Ё-моё!.. Назавтра, вытрезвившись, мучился похмельем и радостно думал: «Какое счастье – не уестествил, и не обязан с ней даже здороваться!..» Воистину, от человека до скота – один грех.
В трудовой близости обое нашли немало отрадного; оболтается язык, так говорлив. Теперь, когда Ровская убегала в детский сад за детьми, покидая кабинет на ночь, Шатрова неизменно забирала досада житейской несправедливости, тоска несносного одиночества. Он принуждал себя думать об Олюшке и Алёнке, но думы шли натужно, без щемящего желания свидеться. Чудна иллюзия, что красота есть надежность и добро; ей склонен верить, как уродству наклонен не доверять. Погибельный омут красоты. Красивая женщина мелет вздор, и воспримешь за мудрое, бессовестно сподличает, и оправдаешь вероломную измену. Воспоминания о домашних стали второстепенными. Всё легко заслоняли мелкие события дня, что чаровница говорила и вытворяла сегодня, фокусируя внимание на себе. Длительная разлука чревата остудой, без вины за женой находится ей наихудшая замена. Две любви зараз не уместишь. Новое чувство забирает всеохватно, произрастая отмиранием старого. СКАЧАТЬ